Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt de heer joaquim romero » (Néerlandais → Français) :

Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 februari 2016, wordt de heer Joaquim ROMERO GARCIA, door verhoging in graad, op 1 maart 2016 benoemd in de graad van eerste gegradueerde - graadcategorie : deskundig - kwalificatiegroep : 3.

Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 février 2016, M. Joaquim ROMERO GARCIA est nommé, par avancement de grade, au grade de premier gradué - catégorie du grade : spécialisé - groupe de qualification : 3, le 1 mars 2016.


Bij koninklijk besluit van 20 februari 2017, is machtiging verleend aan de heer Leiva Romero, Diego Felipe, geboren te Ottignies-Louvain-la-Neuve op 3 december 1989, en

Par arrêté royal du 20 février 2017, Monsieur Leiva Romero, Diego Felipe, né à Ottignies-Louvain-la-Neuve le 3 décembre 1989, et


Benoemingen Gouden Palmen Koninklijk besluit van 24 april 2014 : De heer Abeel Bernard, Kortrijk De heer Adams Sylvain, Tongeren De heer Agnessen Jean, Amay De heer Andries Jean, Flemalle De heer Angelov Pavle, Herstal De heer Antoine Guy, Gerpinnes De heer Arambatzis Paschalis, Ans De heer Arend Marcel, Seraing De heer Arents Willy, Oostende De heer Argento Giuseppe, Aubel De heer Arizzi Sergio, Luik De heer Asta Francis, Charleroi De heer Avallone Alberto, Flemalle De heer Backes Erwin, Sankt Vith De heer Bada Francis, Remicourt De heer Badou Rene, Engis De heer Baeke Jean, Borgworm De heer Bailly Remy, La Louviere De heer Bairamjan Da ...[+++]

Nominations Palmes d'Or Arrêté royal du 24 avril 2014 : M. Abeel Bernard, Courtrai M. Adams Sylvain, Tongres M. Agnessen Jean, Amay M. Andries Jean, Flemalle M. Angelov Pavle, Herstal M. Antoine Guy, Gerpinnes M. Arambatzis Paschalis, Ans M. Arend Marcel, Seraing M. Arents Willy, Ostende M. Argento Giuseppe, Aubel M. Arizzi Sergio, Liege M. Asta Francis, Charleroi M. Avallone Alberto, Flemalle M. Backes Erwin, Saint-Vith M. Bada Francis, Remicourt M. Badou Rene, Engis M. Baeke Jean, Waremme M. Bailly Remy, La Louviere M. Bairamjan Daniel, Aiseau-Presles M. Barone Santo, Mons M. Barthelemy Francis, Huy M. Bassis Emile, Trooz M. Baute Freddy, Maldegem M. Bauwens Jean, Walcourt M. Beauvois Rene, Amay M. Beauvois ...[+++]


(EN) Mijnheer de Voorzitter, een minuut is niet erg lang en ik zal deze vooral gebruiken om twee mensen te feliciteren. Ten eerste de rapporteur, de heer Montoro Romero, wiens verslag wij volledig ondersteunen.

- (EN) Monsieur le Président, une minute, c’est court, et je l’utiliserai principalement pour exprimer tout d’abord mes félicitations au rapporteur, M. Montoro Romero, dont nous soutenons totalement le rapport.


(PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik feliciteer de heer Montoro Romero met het uitstekende verslag dat hij ons hier vandaag heeft voorgelegd. Zoals hij zelf ook al zei, is de tekst met eenparigheid van stemmen goedgekeurd in de Commissie economische en monetaire zaken.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais féliciter M. Montoro Romero pour l’excellent rapport qu’il nous a présenté aujourd’hui. Comme il l’a précisé, ce rapport a bénéficié d’un soutien unanime au sein de la commission des affaires économiques et monétaires.


Philippe Maystadt, president van de Europese Investeringsbank (FR) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe om allereerst uw rapporteur, de heer Montoro Romero, te bedanken voor zijn zeer grondige analyse van de activiteiten van de Europese Investeringsbank.

Philippe Maystadt, président de la Banque européenne d’investissement. - Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de remercier votre rapporteur, M. Montoro Romero, pour son analyse très fouillée des activités de la Banque européenne d’investissement.


Ik wil mijn betoog niet afsluiten zonder een woord van dank aan de diensten die betrokken waren bij de uitwerking van het verslag, zowel in het secretariaat als in de fracties. Mijn grote dank gaat ook uit naar de schaduwrapporteurs, de heer Montoro Romero, mevrouw in 't Veld, mevrouw Rühle en mevrouw Wagenknecht, voor de uitstekende samenwerking die een unaniem verslag heeft opgeleverd.

Je ne voudrais pas terminer sans remercier très chaleureusement les services - à la fois ceux de la commission et ceux des groupes - pour leur contribution à ce rapport, ainsi que les rapporteurs fictifs, M. Montoro Romero, Mme in ‘t Veld, Mme Rühle et Mme Wagenknecht, dont l’excellente coopération a permis de présenter un rapport unanime.


Ik wil mijn betoog niet afsluiten zonder een woord van dank aan de diensten die betrokken waren bij de uitwerking van het verslag, zowel in het secretariaat als in de fracties. Mijn grote dank gaat ook uit naar de schaduwrapporteurs, de heer Montoro Romero, mevrouw in 't Veld, mevrouw Rühle en mevrouw Wagenknecht, voor de uitstekende samenwerking die een unaniem verslag heeft opgeleverd.

Je ne voudrais pas terminer sans remercier très chaleureusement les services - à la fois ceux de la commission et ceux des groupes - pour leur contribution à ce rapport, ainsi que les rapporteurs fictifs, M. Montoro Romero, Mme in ‘t Veld, Mme Rühle et Mme Wagenknecht, dont l’excellente coopération a permis de présenter un rapport unanime.


de heer Moreira Dinis Silva de Sousa, Joaquim Antonio, geboren te Lissabon (Portugal) op 12 april 1968;

M. Moreira Dinis Silva de Sousa, Joaquim Antonio, né à Lisbonne (Portugal) le 12 avril 1968;


wordt de heer Matias ROMERO-MALAVE, te Linter, als vertegenwoordiger van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit subcomité, ter vervanging van de heer Renaat HUYSMANS, te Schaarbeek, wiens mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen;

M. Matias ROMERO-MALAVE, à Linter, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation de travailleurs, membre suppléant de cette sous-commission, en remplacement de M. Renaat HUYSMANS, à Schaerbeek, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt de heer joaquim romero' ->

Date index: 2024-06-02
w