Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt daarmee echter tegemoet gekomen » (Néerlandais → Français) :

Daarmee wordt tegemoet gekomen aan de oorspronkelijke bedoeling van de wetgever bij de creatie van de BTC, nl. een duidelijker verdeling van de verantwoordelijkheden tussen enerzijds beleidsvoorbereiding en evaluatie (de Staat) en anderzijds uitvoering, met inbegrip van de voorbereiding daarvan (de BTC).

Ceci va à la rencontre de l'intention initiale du législateur lors de la création de la CTB, à savoir une répartition plus claire des responsabilités entre, d'une part, la préparation de la politique et l'évaluation (l'Etat) et, d'autre part, la mise en oeuvre des interventions de la coopération gouvernementale, y compris la préparation de celle-ci (CTB).


2. verzoekt de Commissie een financieel memorandum voor te leggen waarin rekening wordt gehouden met het resultaat van de wetgevingsovereenkomst tussen het Europees Parlement en de Raad over alle wetgevingsteksten van het vierde spoorwegpakket, en daarmee tegemoet gekomen wordt aan de vraag naar financiële en personele middelen van ERA en mogelijk van de diensten van de Commissie;

2. demande à la Commission de présenter une fiche financière qui tienne pleinement compte du résultat de l'accord législatif entre le Parlement européen et le Conseil sur tous les actes législatifs compris dans le quatrième paquet ferroviaire afin de répondre aux besoins de l'agence ferroviaire européenne, et éventuellement des services de la Commission, en termes de budget et de personnel;


1 bis. verzoekt de Commissie een financieel memorandum voor te leggen waarin rekening wordt gehouden met het resultaat van de wetgevingsovereenkomst tussen het Europees Parlement en de Raad over alle wetgevingsteksten van het vierde spoorwegpakket, en daarmee tegemoet gekomen wordt aan de vraag naar financiële en personele middelen van ERA en mogelijk van de diensten van de Commissie;

1 bis. demande à la Commission de présenter une fiche financière qui tienne pleinement compte du résultat de l'accord législatif entre le Parlement européen et le Conseil sur tous les actes législatifs compris dans le quatrième paquet ferroviaire afin de répondre aux besoins de l'agence ferroviaire européenne, et éventuellement des services de la Commission, en termes de budget et de personnel;


Gelet op de Grondwet, artikel 37 en 108; Gelet op de wet van 2 juni 2012 betreffende de federale instantie voor onderzoek van scheepvaartongevallen, artikel 8, § 1 en § 2; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 mei 2016; Overwegende dat de Federale Onderzoeksinstantie voor Scheepvaartongevallen, FOSO, nog niet operationeel is door het ontbreken van een financieringssysteem; Overwegende dat de Internationale Maritieme Organisatie bij een audit van België in januari 2014 heeft vastgesteld dat de België door het niet functioneren van de FOSO niet voldoet aan zijn internationale verplichtingen; Overwegende dat de Europese Commissie België in gebreke heeft gesteld wegens het niet operationeel zijn de FOSO, het ni ...[+++]

Vu la Constitution, les articles 37 et 108 ; Vu la loi du 2 juin 2012 relative à l'organisme fédéral d'enquête sur les accidents de navigation, l'article 8, § 1 et § 2 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mai 2016; Considérant qu'en l'absence d'un système de financement, l'Organisme fédéral d'enquête sur les accidents de navigation, OFEAN, n'est pas encore opérationnel ; Considérant que l'Organisation Maritime Internationale a constaté lors d'un audit, mené en Belgique en janvier 2014, que la Belgique ne satisfait pas à ses obligations internationales pour cause de non fonctionnement de l'OFEAN ; Considérant que la Commission européenne a mis la Belgique en demeure en raison du fait que l'OFEAN n'est pas opérationnel, ...[+++]


In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat de programmawet (II) van 27 december 2006 is geworden, werd gepreciseerd : « De bepalingen van dit hoofdstuk strekken ertoe een wettelijke grondslag te verlenen aan de gerechtskosten in strafzaken en de daarmee gelijkgestelde zaken. [...] De bepalingen zijn vrij kort en verlenen enkel een wettelijke grondslag aan de gerechtskosten ten laste van het budget van de FOD Justitie en aan de commissie voor de gerechtskosten. [...] [...] Artikel 2 betreft elke soort rechtspleging die tot g ...[+++]

Dans l'exposé des motifs du projet devenu la loi-programme (II) du 27 décembre 2006, il fut précisé : « Les dispositions du présent chapitre visent à donner un fondement légal aux frais de justice en matière répressive et assimilée. [...] Les dispositions se bornent à donner une base légale aux frais de justice mis à charge du budget du SPF Justice et à la commission des frais de justice. [...] [...] L'article 2 reprend tout type de procédure concerné par la matière. Il s'agit d'une définition générale, ce qui permet d'appréhender les éventuelles évolutions législatives. [...] Il sera renvoyé à un arrêté royal dans lequel seront prévus d ...[+++]


Daarmee wordt tegemoet gekomen aan één van de aanbevelingen die NIRAS heeft geformuleerd ter attentie van haar voogdijminister in het kader van haar eerste inventarisoefening.

Ainsi, on va à la rencontre d'une des recommandations que l'ONDRAF a formulées à l'attention de son ministre de tutelle dans le cadre de son premier exercice d'inventaire.


Juist vandaag, tijdens de vergadering van het Comité van hoge ambtenaren voor het proces van Barcelona - het Euromed-Comité - is de titel van een seminar dat in Wenen zal worden gehouden, op verzoek van onze mediterrane partners veranderd. Daarmee werd tegemoet gekomen aan hun verzoek om religieuze gevoelens te respecteren.

Pas plus tard qu’aujourd’hui, lors de la réunion du comité des principaux responsables du processus de Barcelone - le comité Euromed -, l’intitulé d’un séminaire prévu à Vienne a été modifié à la demande de nos partenaires méditerranéens dans le but d’accéder à leur souhait de respecter les sentiments religieux.


Daarmee wordt tegemoet gekomen aan de wens van beleggers in risicokapitaal slechts geld te moeten storten in de mate dat concrete investeringsdossiers zich aandienen.

Cette disposition rencontre le souhait des investisseurs en capital à risque de ne devoir verser de l'argent que dans la mesure où des dossiers d'investissement concrets se présentent.


(PT) Wij staan achter het idee om 2004 uit te roepen tot het Europees Jaar van opvoeding door sport. Daarmee wordt tegemoet gekomen aan de noodzaak de positieve rol van sport in de maatschappij, vooral binnen het kader van de opvoeding, naar waarde te schatten.

- (PT) Nous soutenons l’idée de désigner 2004 Année européenne de l’éducation par le sport. Elle correspond au besoin de valoriser le sport au sein de la société dans ses aspects les plus positifs et, notamment, dans sa contribution au processus éducatif.


Zeer expliciet worden hierin echter ook de gedragsregels ten overstaan van het publiek geformuleerd, de projecten betreffende de administratieve vereenvoudiging en de bepalingen met betrekking tot het onthaal van de getroffen werknemers en het Handvest van de sociaal verzekerde, waaraan reeds in ruime mate door de instelling tegemoet wordt gekomen.

Mais il formule aussi, de manière très explicite, les règles de conduite à l'égard du public, projets concernant la simplification administrative et les dispositions relatives à l'accueil des blessés du travail et à la Charte de l'assuré social qui sont déjà pleinement satisfaites par l'organisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt daarmee echter tegemoet gekomen' ->

Date index: 2024-03-12
w