Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Herprogrammeerbaar dood geheugen
PROM
Programmeerbaar dood geheugen
Uitwisbaar en programmeerbaar geheugen

Vertaling van "wordt daarin aangedrongen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Programmeerbare, niet uitwisbare geheugens, enkel voor het uitlezen van de daarin opgeslagen gegevens

Mémoire morte à lecture exclusivement programmable, non effaçable


programmeerbaar geheugen enkel voor het uitlezen van de daarin opgeslagen gegevens die met ultraviolette stralen kunnen worden uitgewist | uitwisbaar en programmeerbaar geheugen

mémoire à lecture exclusivement, programmable, effaçable | mémoire morte reprogrammable


herprogrammeerbaar dood geheugen | programmeerbaar dood geheugen | programmeerbare, niet-uitwisbare geheugens, enkel voor het uitlezen van de daarin opgeslagen gegevens | PROM [Abbr.]

mémoire à lecture exclusivement, programmable, non effaçable | mémoire morte programmable | mémoire programmable une seule fois par l'utilisateur | PROM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er wordt immers al jarenlang aangedrongen op een goede definitie zonder dat men daarin een beslissing neemt.

En effet, cela fait des années que l'on réclame une définition précise, sans qu'aucune décision ne soit prise en la matière.


Er wordt immers al jarenlang aangedrongen op een goede definitie zonder dat men daarin een beslissing neemt.

En effet, cela fait des années que l'on réclame une définition précise, sans qu'aucune décision ne soit prise en la matière.


er werd – zoals het Rekenhof zelf bevestigt – bezwaar aangetekend tegen de vaststelling van de verdeelsleutels van de financiering van de verschillende projecten in SIGeDIS en, in tempore non suspecto, aangedrongen op de oprichting van twee werkgroepen, met name één betreffende de financiering van de vzw en zijn projecten en het aandeel daarin van de verschillende deelnemende openbare instellingen, enerzijds, en één betreffende de opdrachten die door de vzw SIGeDIS moeten worden ...[+++]

on a introduit – comme la Cour des comptes le confirme elle-même – une réclamation contre la fixation des clés de répartition du financement des différents projets dans SIGeDIS et insisté, in tempore non suspecto, sur la création de deux groupes de travail, à savoir l’un concernant le financement de l’ASBL et de ses projets et la contribution dans celui-ci des différentes institutions publiques participantes, d’une part, et l’autre concernant les missions qui doivent être exécutées par l’ASBL SIGeDIS, d’autre part.


Daarom steun ik deze resolutie, omdat daarin aangedrongen wordt op meer efficiëntie en flexibiliteit bij de toegang tot de structuurfondsen, met een vereenvoudigde procedure om ervoor te zorgen dat er snel steun beschikbaar kan komen voor het financieren van nieuwe ondernemingsprojecten, waardoor ook kleine en middelgrote bedrijven een impuls zouden kunnen krijgen.

Au vu de tout cela, je soutiens cette résolution, qui met en exergue l’urgente nécessité d’atteindre une plus grande efficacité, flexibilité et simplification de l’accès aux fonds structurels, de façon à assurer un accès rapide aux mécanismes de soutien et de financement des nouveaux projets d’entreprise et de revitalisation de petites et moyennes entreprises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Bij deze wil ik graag de heer Kuhne gelukwensen met zijn uitstekende verslag en met name voor het feit dat daarin wordt aangedrongen op de introductie van het concept menselijke veiligheid in combinatie met het principe van de verplichting tot bescherming bieden – een concept waarop ook de heer Solana hier heeft aangedrongen.

– (PT) Je voudrais féliciter M. Kuhne pour son excellent rapport et en particulier pour son insistance à introduire le concept de sécurité humaine en combinaison avec le principe de responsabilité de protéger – un concept que M. Solana a également soutenu en ces lieux.


D. overwegende dat de slotverklaring van de wereldtop inzake duurzame ontwikkeling een op het ecosysteem gebaseerde analyse van de exploitatie van de visbestanden beoogt, dat daarin wordt voorgesteld een einde te maken aan destructieve visserijmethoden en dat erop wordt aangedrongen bij de exploitatie van de visbestanden het voorzorgsbeginsel te hanteren,

D. considérant que la déclaration finale faite lors du sommet mondial pour le développement durable envisage une approche écosystémique de l'exploitation des pêcheries, qu'elle propose d'éliminer les pratiques de pêche destructrices et qu'elle demande l'application du principe de précaution dans l'exploitation des ressources,


Het actieprogramma voorziet in maatregelen voor de verbetering van de luchtkwaliteit in woon- en werkruimten en in studies naar de manier waarop de ernstigste gevolgen van de blootstelling aan uitstoot kunnen worden aangepakt. Ook wordt daarin aangedrongen op extra aandacht voor bevolkingsgroepen die in de buurt van vervuilingsbronnen wonen en op de versterking van het preventief beleid, opdat de milieubewaking met betrekking tot kankerverwekkende stoffen of stoffen die giftig zijn voor de reproductie en het zenuwstelsel, wordt geïntensiveerd.

Le programme d’action propose des mesures destinées à améliorer la qualité de l’air à l’intérieur des lieux de vie et de travail. Il propose que des études soient réalisées afin de détecter les zones dangereuses du point de vue des émissions et de l’exposition à ces dernières. Il demande qu’une attention particulière soit accordée aux personnes riveraines de sources de pollution et que la politique de prévention, axée sur l’intensification de la surveillance environnementale au niveau des agents cancérigènes et des substances qui endommagent les systèmes ...[+++]


1. is verheugd over het rapport van de werkgroep op hoog niveau, vooral omdat daarin een duidelijke diagnose wordt gegeven van de zwakke punten van de EU bij de uitvoering van de agenda van Lissabon en erop wordt aangedrongen zich weer te concentreren op de centrale beleidsmaatregelen voor het herstel van de economische groei en verbetering van de werkgelegenheid, waarbij de Europese, nationale en regionale overheden moeten worden betrokken;

1. se félicite du rapport du groupe de haut niveau, et notamment de son diagnostic clair des faiblesses de l'UE dans la mise en œuvre de l'Agenda de Lisbonne et de son appel à un recentrage sur les politiques essentielles visant à rétablir la croissance économique et à accroître l'emploi, avec la participation des autorités européennes, nationales et régionales;


Daarin werd onder meer aangedrongen op zo minimaal mogelijke administratieve verplichtingen en het ontwerpen van een modelinhoud van een individuele of collectieve verzekeringspolis.

On y insistait entre autres pour que l'on fixe un minimum d'obligations administratives et que l'on élabore un modèle de police d'assurances individuelle ou collective.


Omdat Nederland die wetgeving niet heeft, wordt er alsnog op aangedrongen dat de Nederlandse wetgever daarin zou volgen.

Comme les Pays-Bas ne disposent pas de cette législation, nous insistons pour que le législateur néerlandais nous emboîte le pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt daarin aangedrongen' ->

Date index: 2021-08-01
w