Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt bijgevolg geen onderscheid » (Néerlandais → Français) :

Het verdrag maakt bijgevolg geen onderscheid tussen volwassenen en kinderen.

Cette convention ne fait donc aucune distinction entre adultes et enfants.


Het verdrag maakt bijgevolg geen onderscheid tussen volwassenen en kinderen.

Cette convention ne fait donc aucune distinction entre adultes et enfants.


Daarbij wordt geen onderscheid gemaakt tussen de prestaties waarvoor het personeelslid vastbenoemd, tot de proeftijd toegelaten of tijdelijk aangesteld is. In afwijking van het eerste lid wordt er voor de personeelsleden vermeld in artikel 1, 5° geen onderscheid gemaakt of zij voor bepaalde of onbepaalde duur zijn aangesteld.

Par dérogation à l'alinéa 1, aucune distinction n'est faite en ce qui concerne les membres du personnel visés à l'article 1, 5°, selon qu'ils ont été nommés à durée déterminée ou indéterminée.


De hiernavolgende cijfers zijn gebaseerd op de gegevens opgeslagen in het Rijksregister op observatiedatum van 5 september 2016. a) Het overzicht van het aantal personen dat tijdens de periode 2011-2016 in de gemeentelijke bevolkingsregisters geregistreerd stond met een referentieadres, per jaar en per gemeente, gaat als bijlage 1. b) Er kan geen onderscheid gemaakt worden tussen de inschrijving met een referentieadres bij een natuurlijke persoon of een rechtspersoon. c) Zoals reeds algemeen gesteld, kan er geen onderscheid ...[+++]

Les chiffres ci-après sont basés sur les informations enregistrées au Registre national à la date d'observation du 5 septembre 2016. a) Le récapitulatif du nombre de personnes qui, au cours de la période 2011-2016, étaient inscrites en adresse de référence dans les registres de population communaux, réparti par année et par commune, est joint en annexe 1. b) Il n'est pas possible de distinguer l'inscription en adresse de référence auprès d'une personne physique ou auprès d'une personne morale. c) Comme déjà posé de manière générale, il n'est pas possible de faire une distinction entre les différents groupes qui sont inscrits en adresse d ...[+++]


Er werd bijgevolg geen rekening gehouden met het argument, naar voren gebracht tijdens de openbare raadpleging, dat een onderscheid zou moeten worden gemaakt tussen deze twee categorieën beleggers.

Les arguments exprimés lors de la consultation publique selon lesquels il y avait lieu de distinguer entre ces deux catégories d'investisseurs n'ont par conséquent par été retenus.


Er kan onmogelijk een antwoord worden gegeven op deze vragen en dit om reden dat er geen specifiek strafbaar feit bestaat op grond waarvan een onderscheid zou kunnen worden gemaakt naar de leeftijd van de veroordeelden en er bijgevolg geen veroordelingen wegens die feiten mogelijk zijn wanneer het om minderjarigen gaat.

Il est impossible de répondre à ces questions, et ce pour la raison qu'il n'existe pas d'infraction spécifique permettant de faire une distinction selon l'âge des condamnés, et il n'y a par conséquent pas de condamnations possibles pour ces faits lorsqu'il s'agit de mineurs.


Voor het jaar 2015 dateren de cijfers van april 2015, bijgevolg kunnen we nog geen onderscheid maken tussen de volledig toegetreden en de deels toegetreden tandartsen.

Pour l'année 2015, les chiffres datent d'avril 2015 : nous ne pouvons par conséquent pas encore faire la distinction entre les dentistes entièrement conventionnés et les dentistes partiellement conventionnés.


De oververtegenwoordiging van de ordediensten is bijgevolg te wijten aan het feit, omdat zij zelf proces-verbaal opstellen wanneer men hen probeert om te kopen en zij hierdoor zelf de statistieken voeden, dat de grafiek geen onderscheid maakt tussen effectieve corruptie en pogingen tot corruptie zodat dit de illusie geeft dat de politie hierbij meer betrokken is.

La surreprésentation des forces de l’ordre est donc due au fait que, comme elles dressent elles-mêmes les procès-verbaux quand on tente de les corrompre et nourrissent donc les statistiques, un graphique qui ne différencie pas les corruptions effectives des tentatives de corruptions donnera l’illusion que la police est particulièrement touchée.


3. Agressie wordt aanschouwd als een nationaal fenomeen en bijgevolg wordt geen onderscheid gemaakt volgens de gewesten.

3. L'agression est considérée comme un phénomène national et aucune distinction n'est en conséquence établie en fonction des régions.


Bijgevolg kan op grond van de gegevens die hierna volgen betreffende RILATINE geen onderscheid gemaakt worden tussen vergoede en niet vergoede verpakkingen.

En conséquence, les données suivantes concernant RILATINE ne permettent pas de distinguer les conditionnements remboursables des conditionnements non remboursables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt bijgevolg geen onderscheid' ->

Date index: 2021-12-25
w