Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt altijd nauwlettend toegekeken » (Néerlandais → Français) :

Er wordt altijd nauwlettend toegekeken op een evenwichtige verdeling vrouwen-mannen als er slechts een beperkt aantal plaatsen voor deze initiatieven beschikbaar zijn.

Lorsque seul un nombre limité de places est disponible pour ces initiatives, il est toujours prêté attention à une répartition femmes / hommes équilibrée.


steun blijven verlenen aan een zinvol pakket maatregelen voor de MOL’s in het kader van de afsluiting van de Doha-ronde, en er binnen de G 20, de WTO en andere multilaterale fora op aandringen dat er nauwlettend wordt toegekeken op de gevolgen van protectionistische maatregelen van derde landen voor de MOL’s en dat er wordt overlegd over methoden om deze op te heffen.

continuera à soutenir un ensemble de mesures significatives en faveur des PMA dans le cadre de la conclusion du cycle de Doha et invitera l’OMC et d’autres enceintes multilatérales, dans le cadre du G20, à suivre de près l’effet des mesures protectionnistes adoptées par des pays tiers sur les PMA ainsi que les moyens de les éliminer.


De situatie werd onafgebroken geëvalueerd en de ADIV heeft nauwlettend toegekeken op eender welk element teneinde op dit risico te kunnen anticiperen en aldus de Belgische strijdkrachten en de geallieerden toe te laten om tijdig te reageren.

L'évaluation de la situation était permanente et le SGR est resté attentif à tout élément de nature à anticiper ce risque, de manière à permettre aux forces armées belges et aux alliés de réagir en temps utile.


Het is niet zo verbazingwekkend dat Europa de politieke ontwikkelingen binnen Oekraïne als altijd nauwlettend volgt.

Il n’est pas surprenant qu’aujourd’hui comme avant, l’Europe suive de près les événements politiques en Ukraine.


19. verzoekt de directoraten-generaal die nog altijd een groot aantal buitengewone onderhandelingsprocedures vertonen, in het bijzonder DG INLO, het aantal/aandeel daarvan te reduceren; dringt er bij zijn administratie op aan nauwlettend op deze procedures te blijven toezien, met name met betrekking tot mogelijke belangenconflicten, en om strengere en ontmoedigende sancties op te leggen wanneer onregelmatigheden ...[+++]

19. invite les directions générales pour lesquelles les chiffres sont encore élevés, en particulier la DG INLO, à réduire davantage le nombre / la proportion de telles procédures; demande instamment à son administration de poursuivre l'examen approfondi de ces procédures, notamment en ce qui concerne d'éventuels conflits d'intérêts, et de prendre des sanctions renforcées et dissuasives pour toute irrégularité constatée; invite le Secrétaire général à rendre compte tous les six mois des progrès réalisés à la commission du contrôle budgétaire;


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik luister altijd nauwlettend naar mijnheer Stevenson als hij hier spreekt, en ik luister nu al sinds een paar jaar naar hem, maar deze toespraak van hem verrast mij toch, omdat hij beter in 2003 en niet in 2007, of beter gezegd: bijna in 2008, had kunnen houden.

– (ES) Monsieur le Président, je fais partie de ceux qui écoutent toujours avec attention Monsieur Stevenson lorsqu’il s’exprime, et cela fait plusieurs années que je l’écoute maintenant, mais ce discours m’étonne: c’est un discours qu’on aurait plutôt pu tenir en 2003 et pas en 2007, presque 2008 en réalité.


De Commissie dient er altijd nauwlettend op toe te zien dat wetgeving correct ten uitvoer wordt gelegd.

La Commission devrait toujours vérifier si la transposition d’une législation s’effectue correctement.


Bij het ter beschikking stellen van de gegevens, hetzij intern, hetzij voor derden, is de Commissie van oordeel dat nauwlettend moet worden toegekeken dat het risico op heridentificatie tot een absoluut minimum wordt herleid. Dit kan bijvoorbeeld worden bekomen door het aggregeren van de gegevens, door het weglaten van bepaalde gegevens of door het nemen van om het even welke andere beveiligingsmaatregel, teneinde een inmenging in het privéleven van patiënten en zorgverleners (natuurlijke personen), waarvan gegevens ter beschikking wo ...[+++]

La Commission estime que, lors des mises à disposition ultérieures des données, que ce soit en interne ou à des tiers, il faudra veiller à réduire le plus possible ce risque de ré-identification, par exemple en agrégeant les données, en supprimant certaines données, ou en prenant toute autre mesure de protection adéquate, afin d'éviter une intrusion dans la vie privée des patients et des personnes physiques, dispensateurs de soins, dont les données sont mises à disposition.


Daar het Parlement er altijd nauwlettend op heeft toegezien dat de uitgaven voor het GBVB een vast bestanddeel werden van de begroting van de Unie, zijn wij zeer bezorgd voor ontsporingen. Die kunnen echter door het verslag-Virrankoski in de hand worden gewerkt, daar hierin de tendens naar voren komt om steeds meer operationele uitgaven van het GBVB in de begroting van de Raad op te nemen.

Puisque notre Parlement a toujours veillé de près à ce que les dépenses relatives à la PESC fassent partie intégrante du budget de l'Union et figurent donc au budget de la Commission, nous nous inquiétons de la dérive que peut susciter le rapport Virrankoski, c'est-à-dire de la tendance à inclure de plus en plus dans le budget du Conseil des frais de fonctionnement, des dépenses opérationnelles en ce qui concerne la PESC.


Hierop wordt nauwlettend toegekeken. België wenst dat de functies van directeur en van adjunct-directeur bij het Bureau zo snel mogelijk worden ingevuld.

La Belgique souhaite que les postes de directeur et directeur adjoint du Bureau soient pourvus le plus vite possible.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt altijd nauwlettend toegekeken' ->

Date index: 2021-08-07
w