Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt afgeslacht en gemarteld » (Néerlandais → Français) :

6) Meent u niet in het licht van het hoge aantal burgers dat in Syrië dat wordt afgeslacht en gemarteld dat het tijd wordt om onze ambassadeur al of niet tijdelijk terug te roepen?

6) Vu le grand nombre de citoyens qui sont abattus et torturés en Syrie, n'estimez-vous pas qu'il soit temps de rappeler notre ambassadeur, temporairement ou non ?


6) Meent u niet in het licht van het hoge aantal burgers dat in Syrië dat wordt afgeslacht en gemarteld dat het tijd wordt om onze ambassadeur al of niet tijdelijk terug te roepen?

6) Vu le grand nombre de citoyens qui sont abattus et torturés en Syrie, n'estimez-vous pas qu'il soit temps de rappeler notre ambassadeur, temporairement ou non ?


F. overwegende dat christenen de kwetsbaarste groep in Irak en Syrië zijn op wie de zogenoemde ISIS/Da'esh het continu en stelselmatig gemunt heeft, met het doel ze te vernietigen en hun cultuur te laten verdwijnen in de gebieden die de organisatie in handen heeft; overwegende dat christenen vermoord, afgeslacht, geslagen, afgeperst, ontvoerd en gemarteld zijn; overwegende dat ze tot slaaf zijn gemaakt (voornamelijk vrouwen en meisjes die ook zijn blootgesteld aan andere vormen van seksueel geweld), gedwongen ...[+++]

F. considérant que les chrétiens constituent le groupe le plus vulnérable en Iraq et en Syrie et que l'"l'EIIL/Daech" les cible de manière permanente et systématique, dans l'intention de les éradiquer et les faire disparaître culturellement des territoires qu'il contrôle; que des chrétiens sont tués, massacrés, battus, spoliés, enlevés et torturés; qu'ils sont réduits en esclavage (notamment les femmes et les filles, qui subissent également d'autres formes de violence sexuelle), convertis à l'islam par la force, mariés de force et victimes de la traite des êtres humains; que des enfants sont également recrutés par la force; que des é ...[+++]


A. overwegende dat in juli 1995 in de Bosnische stad Srebrenica, die door de VN tot veilig gebied was verklaard, 8 000 Bosnische moslims werden afgeslacht en duizenden vrouwen, kinderen en bejaarden werden gedeporteerd; overwegende dat dit de grootste moordpartij en de ernstigste oorlogsmisdaad was die sinds het einde van de Tweede Wereldoorlog in Europa werd gepleegd; overwegende dat het op 11 juli 2015 precies twintig jaar geleden is dat de slachtpartij heeft plaatsgevonden;

A. considérant qu'en juillet 1995, dans la ville bosniaque de Srebrenica, proclamée zone de paix par les Nations unies, quelque 8 000 musulmans bosniaques ont été massacrés et des milliers de femmes, d'enfants et de personnes âgées ont été déplacés de force; qu'il s'agit du massacre et du crime de guerre le plus important qui ait eu lieu en Europe depuis la fin de la deuxième guerre mondiale; que le 11 juillet 2015 marque le 20 anniversaire de ce massacre;


B. overwegende dat het aantal aanvallen op religieuze minderheden, en met name christenen, over de hele wereld in de laatste maanden enorm is toegenomen; overwegende dat christenen iedere dag worden afgeslacht, geslagen en gearresteerd, vooral in enkele delen van de Arabische wereld door jihadistische terroristen;

B. considérant que le nombre d'attaques visant des minorités religieuses de par le monde, en particulier les chrétiens, a connu une augmentation exponentielle ces derniers mois; que des chrétiens sont, tous les jours, massacrés, battus et arrêtés par des terroristes djihadistes, le plus souvent dans certaines régions du monde arabe;


B. overwegende dat het aantal aanvallen op religieuze groepen, waaronder christenen, over de hele wereld in de laatste maanden enorm is toegenomen; overwegende dat mensen iedere dag worden afgeslacht, geslagen en gearresteerd wegens hun geloof en overtuigingen;

B. considérant que le nombre d'attaques visant des communautés religieuses de par le monde, notamment les chrétiens, a connu une augmentation exponentielle ces derniers mois; que des personnes sont, tous les jours, massacrées, battues et arrêtées en raison de leur religion et de leurs convictions;


1) Kan hij de berichten bevestigen dat er vreselijke martelmethoden in Irak worden gebruikt tegen vermeende holebi’s, waarbij sommige werden gemarteld en zelfs stierven?

1) Peut-il confirmer qu'en Irak, des supposés lesbigays subissent d'horribles tortures et que certains y ont laissé la vie?


Het rapport schetst een gruwelijke werkelijkheid van strafkampen waarin mensen uitgehongerd en gemarteld worden. In een antwoord op enkele vragen (schriftelijke vraag 5-6685) van mij hierover stelde u onder meer: " Wellicht kan er hier ook sprake zijn van misdaden tegen de menselijkheid ().

Dans votre réponse à quelques-unes de mes questions (question écrite n° 5-6685) à ce sujet, vous déclarez entre autres : « Il peut probablement être question ici de crimes contre l'humanité ().


7. doet met name een beroep op de permanente leden van de VN-Veiligheidsraad om onvermoeibaar te werken aan een akkoord waarmee de huidige impasse kan worden doorbroken die het mogelijk maakt dat het zware geweld voortduurt en het dodental verder stijgt; verzoekt de VN-Veiligheidsraad de doctrine van de "verantwoordelijkheid om te beschermen" te bevestigen en toe te passen om Syrische burgers te redden die door het regime-Assad worden afgeslacht;

7. invite en particulier tous les membres permanents du Conseil de sécurité des Nations unies à œuvrer sans relâche à l'obtention d'un accord pour sortir de l'impasse actuelle, qui permet que la violence extrême persiste et que le nombre des victimes s'accroisse; invite le Conseil de sécurité des Nations unies à asseoir et à mettre en œuvre le concept de la "responsabilité de protéger" afin de contribuer à sauver les civils syriens qui se font massacrer par le régime Assad;


Baby's worden levend in brand gestoken, mannen worden gemarteld en het gezicht afgeschoten, vrouwen gemarteld en verkracht alvorens te worden vermoord, enz. De geachte minister kan daarvan enkele gruwelijke voorbeelden zien op het internet (www.rebellie.org/Boeremoord/moorde1).

Les bébés sont brûlés vifs, les hommes sont martyrisés et leur visage déchiqueté par balles, les femmes sont martyrisées et violées avant d'être assassinées, etc. L'honorable ministre pourra voir quelques exemples de ces assassinats horribles sur Internet (www.rebellie.org/Boerenmoord/moord1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt afgeslacht en gemarteld' ->

Date index: 2021-04-30
w