Art. 2. In artikel 4 worden de
woorden « Dit loon wordt vastgesteld op twee frank per duizend of fractie van duizend frank va
n de waarde van het afgegeven effect met een minimum van
tweehonderd vijftig frank per opvraging » vervangen door de woorden « Voor de titels met aanduiding van een nominale wa
arde wordt dit loon bepaald op twee frank per d ...[+++]uizend of fractie van duizend frank van de waarde van de afgegeven titel met een minimum van tweehonderd vijftig frank per opvraging.
Art. 2. A l'article 4 les mots « Ce droit est fixé à deux francs pour mille, ou fraction de mille francs de la valeur du titre délivré avec un minimum de deux cent cinquante francs par retrait » sont remplacés par les mots « Pour les titres qui ont une valeur nominale, ce droit est fixé à deux francs pour mille ou fraction de mille francs de la valeur du titre délivré avec un minimum de deux cent cinquante francs par retrait.