Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt aangepakt zodat dezelfde gedragingen " (Nederlands → Frans) :

Bedoeling was de banden met een administratie die dezelfde problemen heeft nauwer aan te halen. Na deze ontmoeting hebben de administraties beslist om de relaties te versterken zodat gemeenschappelijke uitdagingen, zoals de strijd tegen de radicalisering, beter kunnen worden aangepakt.

Suite à cette rencontre, nos administrations ont convenu de renforcer leurs échanges pour mieux affronter des défis communs comme la lutte contre la radicalisation.


Dit verschijnsel moet door middel van een gemeenschappelijke strafrechtelijke benadering op EU-niveau worden aangepakt, zodat dezelfde gedragingen in alle lidstaten strafbaar zijn en dat er doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties kunnen worden opgelegd aan natuurlijke personen en rechtspersonen die dergelijke strafbare feiten hebben gepleegd of daarvoor aansprakelijk zijn.

Il est nécessaire de définir une approche pénale de ce phénomène qui soit commune à l’Union européenne pour faire en sorte que le même comportement constitue une infraction dans tous les États membres et que des peines effectives, proportionnées et dissuasives soient prévues à l’encontre des personnes physiques et morales qui ont commis de telles infractions ou qui en sont responsables.


Dit verschijnsel moet door middel van een gemeenschappelijke strafrechtelijke benadering op EU-niveau worden aangepakt, zodat dezelfde gedragingen in alle lidstaten strafbaar zijn en dat er doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties kunnen worden opgelegd aan natuurlijke personen en rechtspersonen die dergelijke strafbare feiten hebben gepleegd of daarvoor aansprakelijk zijn.

Il est nécessaire de définir une approche pénale de ce phénomène qui soit commune à l’Union européenne pour faire en sorte que le même comportement constitue une infraction dans tous les États membres et que des peines effectives, proportionnées et dissuasives soient prévues à l’encontre des personnes physiques et morales qui ont commis de telles infractions ou qui en sont responsables.


2. Is hij bereid de wet zodanig aan te passen dat het voorhanden hebben van skim-apparatuur in welke vorm dan ook, het afkijken van de personal identification number (PIN)-code en andere gedragingen die skimmen mogelijk maken strafbaar te maken, zodat skimmen effectief kan worden aangepakt?

2. Le ministre est-il prêt à modifier la loi de manière à ce que la détention de matériel de skimming, sous quelle forme que ce soit, la saisie du numéro d'identification personnel, à savoir le code PIN et d'autres agissements dans le cadre du skimming, tombent sous le coup de la loi, afin que l'on puisse s'attaquer efficacement à ce phénomène ?


De EU en Zuid-Korea hebben besloten elkaars mededingingswetgeving te erkennen, zodat concurrentieverstorende gedragingen op een efficiënte wijze kunnen worden aangepakt.

L'UE et la Corée du Sud ont décidé de reconnaître mutuellement leurs législations relatives à la concurrence, ce qui constitue un moyen efficace de lutte contre les pratiques anticoncurrentielles.


(11) Het is gepast dat de in artikel 66, lid 4, van het Financieel Reglement bedoelde instantie, die door de Commissie wordt opgericht om onregelmatigheden te beoordelen, dezelfde kan zijn als die waarop ieder orgaan een beroep kan doen zodat gelijke gedragingen gelijk worden beoordeeld.

(11) Il est opportun que l'instance visée à l'article 66, paragraphe 4, du règlement financier général, mise en place par la Commission pour apprécier les irrégularités, puisse être également celle à laquelle chaque organisme ait recours de manière à ce qu'une même appréciation soit portée sur des comportements identiques.


(11) Het is gepast dat de in artikel 66, lid 4, van het Financieel Reglement bedoelde instantie, die door de Commissie wordt opgericht om onregelmatigheden te beoordelen, dezelfde kan zijn als die waarop ieder orgaan een beroep kan doen zodat gelijke gedragingen gelijk worden beoordeeld.

(11) Il est opportun que l'instance visée à l'article 66, paragraphe 4, du règlement financier général, mise en place par la Commission pour apprécier les irrégularités, puisse être également celle à laquelle chaque organisme ait recours de manière à ce qu'une même appréciation soit portée sur des comportements identiques.


Los van de organisatiestructuur van bepaalde sectoren binnen de EU en rekening houdend met het feit dat op de openbare sector betrekking hebbende instrumenten inzake strafrecht voor de definitie van overheidsambtenaar naar nationaal recht verwijzen, kunnen aldus eventuele discrepanties in de wetgeving worden verholpen, zodat tegen dezelfde corrupte gedragingen dezelfde juridische bescherming kan worden geboden.

Ainsi, indépendamment de la structure organisationnelle de certains secteurs à l'intérieur de l'UE et compte tenu du fait que les instruments de droit pénal relatifs au secteur public font référence à la législation nationale pour définir la notion de "fonctionnaire", il est possible d'aplanir les éventuelles divergences juridiques afin de conférer le même degré de protection juridique contre le même comportement corruptif.


Overwegende dat Verordening ( EEG ) nr . 2821/71 van de Raad van 20 december 1971 betreffende de toepassing van artikel 85 , lid 3 , van het Verdrag op groepen van overeenkomsten , besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen ( 1 ) , in dezelfde zin moet worden gewijzigd als Verordening nr . 19/65 EEG , waarvan de wijzigingen zijn vermeld in bijlage I van de Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden , zodat op de overeenkomste ...[+++]

considérant que le règlement (CEE) nº 2821/71 du Conseil, du 20 décembre 1971, concernant l'application de l'article 85 paragraphe 3 du traité à des catégories d'accords, de décisions et de pratiques concertées (1), doit être modifié dans le même sens que le règlement nº 19/65/CEE, dont les modifications sont indiquées à l'annexe I de l'acte relatif aux conditions d'adhésion, de façon que les accords entrant, du fait de l'adhésion, dans le champ d'application de l'article 85 du traité instituant la Communauté économique européenne puissent bénéficier de l'exemption de l'interdiction énoncée au paragraphe 1 dudit article,


Het is van cruciaal belang dat alle betrokken partners dezelfde definitie hanteren zodat het fenomeen in kaart kan worden gebracht en worden aangepakt.

Il est capital d'avoir une définition communément admise par tous les partenaires de manière à pouvoir quantifier le phénomène, le connaître et mieux le contrer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt aangepakt zodat dezelfde gedragingen' ->

Date index: 2022-03-20
w