Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt aan de heer francis dehaes " (Nederlands → Frans) :

Art. 3. Mevr. Anne-Françoise Vokar wordt aangewezen als plaatsvervangend lid van de Gewestelijke Commissie voor de toegang tot de bestuursdocumenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, ter vervanging van de heer Francis Dehaes, ontslagnemend als plaatsvervangend lid.

Art. 3. Mme Anne-Françoise Vokar est désignée comme membre suppléant de la Commission régionale d'accès aux documents administratifs de la Région de Bruxelles-Capitale, en remplacement de M. Francis Dehaes, démissionnaire en tant que membre suppléant.


BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST - 24 NOVEMBER 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de promotie van de heer Francis RADERMAKER tot de graad van eerste attaché in het Franse taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer

REGION DE BRUXELLES-CAPITALE - 24 NOVEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant promotion de Monsieur Francis RADERMAKER au grade de premier attaché, au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement


Overwegende dat er voor deze betrekking een kandidatuur, nl die van de heer Francis RADERMAKER binnen de termijn en aan de voorwaarden in artikel 83 van het besluit van 27 maart 2014 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest werd ingediend;

Considérant que, pour cet emploi, une candidature, à savoir celle de Monsieur Francis RADERMAKER a été introduite dans les délais et les conditions imposés par l'article 83 de l'arrêté du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale ;


Overwegende het gemotiveerd advies van de selectiecommissie van 7 juli 2016 die voorstelt de heer Francis RADERMAKER als eerste kandidaat van groep A - geschikt;

Considérant l' avis motivé de la commission de sélection du 7 juillet 2016 proposant Monsieur Francis RADERMAKER comme premier candidat du groupe A -apte;


Overwegende dat de Directieraad met eenparigheid van stemmen heeft beslist ons de promotie van de heer Francis RADERMAKER voor te stellen en zijn keuze als volgt heeft gemotiveerd:

Considérant que le Conseil de Direction a décidé, à l'unanimité, de nous proposer la promotion de Monsieur Francis RADERMAKER et a motivé son choix comme suit :


Overwegende dat de heer Francis RADERMAKER voldoet aan de anciënniteits- en evaluatievoorwaarden die vereist zijn voor de bevordering door verhoging in graad, tot de graad van Eerste attaché;

Considérant que Monsieur Francis RADERMAKER satisfait aux conditions d'ancienneté et d'évaluation requises pour la promotion, par avancement de grade, au grade de Premier Attaché;


Bij koninklijk besluit van 6 april 2010 wordt op datum van 31 oktober 2009 's avonds aan de heer Francis Dehaes, ontslag verleend uit zijn functie van attaché bij Centrale diensten van de Federale Overheidsdienst Justitie.

Par arrêté royal du 6 avril 2010, démission de ses fonctions d'attaché auprès des Services centraux du Service public fédéral Justice est accordée à la date du 31 octobre 2009 au soir à M. Francis Dehaes.


In het Comité van de Regio’s zijn vijf zetels van leden vrijgekomen door het verstrijken van de ambtstermijn van de heer Aleš ČERIN, mevrouw Irena MAJCEN, mevrouw Jasmina VIDMAR, de heer Franci VOVK en de heer Anton Tone SMOLNIKAR.

Cinq sièges de membres du Comité des régions sont devenus vacants à la suite de la fin des mandats de M. Aleš ČERIN, Mme Irena MAJCEN, Mme Jasmina VIDMAR, M. Franci VOVK et M. Anton Tone SMOLNIKAR.


Bij koninklijk besluit van 9 april 2007 wordt de heer Francis Dehaes, met ingang van 1 september 2006, in vast verband benoemd in hoedanigheid van attaché in het Franse taalkader van de Centrale Diensten.

Par arrêté royal du 9 avril 2007, M. Francis Dehaes, est nommé à titre définitif en qualité d'attaché dans le cadre linguistique français des Services centraux à partir du 1 septembre 2006.


Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 september 2005, wordt aan de heer Francis Dehaes, assistent, verlof toegekend voort het vervullen van een stage als jurist bij de Dienst Strafrechtelijk Beleid van de FOD justitie, vanaf 1 september 2005 en voor de duur van de stage.

Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 septembre 2005, il est accordé à M. Dehaes, Françis, assistant, un congé pour accomplir un stage en qualité de juriste au Service de la Politique criminelle du SPF Justice, à partir du 1 septembre 2005 et pour la durée du stage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt aan de heer francis dehaes' ->

Date index: 2021-01-20
w