Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden voorgesteld komen dus hoofdzakelijk » (Néerlandais → Français) :

De wijzigingen die in het beleid van de Unie worden voorgesteld komen dus hoofdzakelijk voort uit de wijzigingen binnen de structuur, de instellingen en de procedures die in het nieuwe verdrag zijn ingevoerd, zoals de afschaffing van de pijlerstructuur, de omschrijving van de bevoegdheden van de Unie, de instellingen, besluitvormingsprocedures en rechtsinstrumenten.

Donc, les modifications introduites dans les politiques de l'Union sont essentiellement la conséquence découlant des modifications structurelles, institutionnelles et procédurales introduites par le nouveau traité, comme la suppression des "piliers", la définition des compétences de l'Union, les institutions, les procédures de décision et les instruments juridiques.


Er moet dus een structurele reactie komen en er moeten oplossingen worden voorgesteld, in samenwerking met de verschillende actoren, namelijk de Federale Staat, de gewesten, de gemeenten, de politie, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn (OCMW's), verenigingen zonder winstoogmerk (vzw's), centra voor verslaafdenzorg, enz. Het is belangrijk om een sterk beleid te voeren inzake risicobeperking in een omgeving voor ambulante zorgverlening.

Face à cette réalité, il est nécessaire de réagir de manière structurée et de proposer des solutions, avec différents acteurs (État fédéral, Régions, communes, police, centres publics d'action sociale - CPAS, associations sans but lucratif - ASBL, section de préventions des assuétudes, etc.) réunis autour de la table. Avoir une politique forte de réduction des risques en milieu ambulatoire est importante.


Overwegende dat de informatiecampagne van de brochure goeddeels gericht is tot een publiek waar de conclusienemer geen enkele electorale winst kan halen; ze is immers hoofdzakelijk verspreid bij overheidsbesturen, beleidsmensen, de Belgische ambassades in het buitenland en de buitenlandse ambassades in België, de Belgische instellingen en de leerlingen van het middelbaar onderwijs die het Parlement komen bezoeken in gezelschap van hun leraars; dat de Brusselse bevolking die brochure maar kan krijgen door zich te ...[+++]

Attendu que la campagne d'information de la brochure touche en grande partie une cible qui ne représente aucun intérêt électoral pour le concluant; qu'en effet, la distribution s'est faite essentiellement aux administrations publiques, aux responsables politiques, aux ambassades belges à l'étranger et aux ambassades étrangères en Belgique, aux institutions belges et aux élèves du secondaire qui viennent visiter le Parlement en compagnie de leurs professeurs; que le grand public bruxellois n'a accès à cette brochure qu'en se déplaçant au siège de la Région ou en téléphonant aux services, ce qui nécessite une démarche active; que le Con ...[+++]


Deze wijziging wordt dus niet louter voorgesteld als een compensatie voor het verlies van reservataire aanspraken voor ascendenten (zie verder, artikel 44 van dit wetsvoorstel), maar als een echte intergenerationele solidariteit, waardoor de nalatenschap van het overleden kind kan worden aangesproken om in de behoeftes van de ouders te voorzien, los van de reden waarom die ouders niet of slechts beperkt tot de nalatenschap komen — als gevolg van we ...[+++]

Cette modification n'est donc plus seulement une compensation de la perte des droits réservataires des ascendants (cf. ci-après, article 44 de la présente proposition de loi). Elle confirme une réelle solidarité intergénérationnelle; la succession de l'enfant défunt peut être censée pourvoir aux besoins des parents, peu importe la raison pour laquelle ces parents ne viennent pas, ou ne viennent que partiellement, à la succession de leur enfant — que ce soit par application des règles de la dévolution légale ou par l'effet des dispositions testamentaires que l'enfant a prises au profit d'autres personnes que ses parents.


Het voorgestelde 80 biedt dus een waarborg aan de faciliteitengemeenten en de gemeenten Komen-Waasten en Voeren.

L'article 80 proposé offre donc une garantie aux communes à facilités ainsi qu'à Comines-Warneton et à Fourons.


De voorgestelde amendementen beperken zich dus hoofdzakelijk tot politieke partijen op Europees niveau en tot de naleving van het financieel reglement dat van toepassing is op de algemene begroting van de Unie.

Les amendements proposés ont pour objet de se limiter principalement aux partis politiques au niveau européen et le respect du règlement financier applicable au budget général de l'Union.


De wijzigingen die in Deel III worden voorgesteld komen hoofdzakelijk voort uit de keuzen die in Deel I van het Grondwetverdrag worden gemaakt betreffende de afschaffing van de pijlerstructuur, de bevoegdheden van de Unie, de instellingen, besluitvormingsprocedures en rechtsinstrumenten.

Ainsi les modifications introduites dans la partie III sont essentiellement la conséquence des choix faits au niveau de la partie I du traité constitutionnel, en ce qui concerne la suppression des "piliers", les compétences de l'Union, les institutions, les procédures de décision et les instruments juridiques.


2. verzoekt dat in de rechtsgrondslag voor de voorgestelde verordening de essentiële bedoeling en inhoud tot uitdrukking komen, namelijk dat het een maatregel betreft die hoofdzakelijk is gericht op het milieu en niet zozeer op het bevorderen van de handel, en dat daarom artikel 175 en niet artikel 133 van het EG-verdrag als grondslag wordt gebruikt; ...[+++]

2. demande que la base juridique de la proposition de règlement indique que son objectif premier et son contenu relèvent prioritairement de considérations liées à l'environnement plutôt que de mesures de facilitation commerciale et qu'à ce titre il soit recouru à l'article 175 du traité CE et non à l'article 133 du traité CE;


De Voorzitter. - De andere twee verzoeken komen dus te vervallen. Andere wijzigingen zijn niet voorgesteld.

Les deux autres demandes sont donc caduques et il n'y a pas d'autre demande de modification.


Tabár komt dus tot volgende conclusies: de vermindering van de sterfte is hoofdzakelijk te danken aan de mammografische opsporing, aangezien geen enkele verbetering van de overlevingskansen in verband kan worden gebracht met de tussen 1968 en 1996 voorgestelde nieuwe adjuvansbehandelingen als hormoontherapie en chemotherapie.

Les conclusions de Tabár sont donc les suivantes : la réduction de mortalité est due essentiellement à la mammographie de dépistage, puisqu'aucune amélioration de la survie en relation avec les nouveaux traitements adjuvants - hormono- et/ou chimiothérapie - qui ont pu être proposés entre 1968 et 1996 n'est observée.


w