Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden volgens volgend tijdschema geïdentificeerd » (Néerlandais → Français) :

De pensioenleeftijd van het pensioenreglement zal evolueren volgens het volgende tijdschema :

L'âge de la retraite du règlement de pension évoluera selon le schéma suivant :


2. Ik zou ook graag weten wat de volgende stappen zijn voor de concrete uitwerking van dit project en volgens welk tijdschema ze zullen worden gedaan.

2. J'aimerais également savoir quelles sont les prochaines étapes dans la concrétisation de ce projet et suivant quel calendrier elles seront franchies.


Gelet op Resolutie C46/2004 van het Congres van Boekarest, volgens dewelke de meest gevorderde ontwikkelingslanden zo spoedig mogelijk moeten toetreden tot het doelsysteem, zullen de landen van de verschillende groepen het doelsysteem integreren volgens het hierna volgende tijdschema :

Vu la résolution C 46/2004 du Congrès de Bucarest, selon laquelle les pays en développement les plus avancés doivent adhérer au système cible dans les meilleurs délais, les pays des différents groupes intégreront le système cible selon le calendrier suivant:


a) De exploitant dient een reductieprogramma in waarin met name de daling van het gemiddelde gehalte aan oplosmiddelen van de totale input en/of de verhoging van het rendement bij het gebruik van vaste stoffen wordt vermeld die moet leiden tot een beperking van de totale emissie van de installatie tot een bepaald percentage van de jaarlijkse referentie-emissie, de zogenoemde beoogde emissie. Dit moet volgens het volgende tijdschema gebeuren :

a) L'exploitant présente un programme de réduction des émissions qui prévoit en particulier une diminution de la teneur moyenne en solvant de la quantité totale utilisée et/ou une augmentation de l'efficacité d'utilisation des solides, afin de ramener le total des émissions de l'installation, selon le calendrier suivant, à un niveau, ci-après dénommé émission cible, qui correspond à un pourcentage donné des émissions annuelles de référence:


a) De exploitant dient een reductieprogramma in waarin met name de daling van het gemiddelde gehalte aan oplosmiddelen van de totale input en/of de verhoging van het rendement bij het gebruik van vaste stoffen wordt vermeld die moet leiden tot een beperking van de totale emissie van de installatie tot een bepaald percentage van de jaarlijkse referentie-emissie, de zogenoemde beoogde emissie. Dit moet volgens het volgende tijdschema gebeuren :

a) L'exploitant présente un programme de réduction des émissions qui prévoit en particulier une diminution de la teneur moyenne en solvant de la quantité totale utilisée et/ou une augmentation de l'efficacité d'utilisation des solides, afin de ramener le total des émissions de l'installation, selon le calendrier suivant, à un niveau, ci-après dénommé émission cible, qui correspond à un pourcentage donné des émissions annuelles de référence:


Als eerste stap moet, volgens een door de partijen overeen te komen en door het Kwartet te controleren tijdschema, worden gewerkt aan de volgende prioriteiten : een volledige en snelle uitvoering van de overeenkomst betreffende verkeer en toegang; volledige uitvoering van de afspraken van Sharm-el Sheik, met inbegrip van de vrijlating van gevangenen en de hervatting van de samenwerking tussen de partijen op het gebied van de veiligheid; de gelijktijdige uitvoering door de partijen van de verplichtingen die zij in het kader van de ee ...[+++]

Dans un premier temps, il conviendrait de s'attacher à réaliser les priorités suivantes, selon un calendrier arrêté d'un commun accord par les parties et supervisé par le Quatuor: mise en œuvre intégrale et rapide de l'accord sur les déplacements et l'accès aux points de passage aux frontières; application intégrale des accords de Charm-el Cheikh, y compris la remise en liberté des prisonniers et la reprise de la coopération entre les parties en matière de sécurité; mise en œuvre en parallèle des engagements pris par les parties dans le cadre de la première phase de la Feuille de route.


Art. 3. § 1. Alle paarden verblijvend op het Belgisch grondgebied worden volgens volgend tijdschema geïdentificeerd en geëncodeerd in overeenstemming met de bepalingen van dit besluit :

Art. 3. § 1. Tous les chevaux séjournant sur le territoire belge sont identifiés et encodés conformément aux dispositions du présent arrêté selon le timing suivant :


De volgende uit natuurlijke bronnen gewonnen stoffen, indien zij niet chemisch worden gewijzigd, tenzij zij aan de criteria voor de indeling als gevaarlijk overeenkomstig Richtlijn 67/548/EEG voldoen, met uitzondering van degene die uitsluitend als ontvlambaar [R10], als irriterend voor de huid [R38] of irriterend voor de ogen [R36] worden ingedeeld voldoen of tenzij zij persistent, bioaccumulerend en toxisch of zeer persistent en zeer bioaccumulerend zijn volgens de criter ...[+++]

Les substances suivantes obtenues à partir de sources naturelles, si elles ne sont pas chimiquement modifiées, sauf si elles répondent aux critères de classification comme substances dangereuses conformément à la directive 67/548/CEE, à l'exception des substances uniquement classées en tant que substances inflammables [R10], irritantes pour la peau [R38] ou irritantes pour les yeux [R36], ou si elles sont persistantes, bioaccumulables et toxiques ou très persistantes et très bioaccumulables conformément aux critères définis à l'annexe XIII, ou si elles ont été identifiées, conformément à l'article 59, paragraphe 1, au moins deux ans aupa ...[+++]


De politieke dialoog tussen de partijen moet volgens deze gezamenlijke conclusies ook de volgende punten omvatten: gedachtewisselingen over recente politieke vraagstukken, zoals massavernietigingswapens, terrorismebestrijding en het Internationaal Strafhof. De conclusies bevelen ook aan dat de wederzijdse handelsliberalisering wordt voortgezet en zo mogelijk versneld, rekening houdende met gevoeligheden van beide partijen, de regionale dimens ...[+++]

Les conclusions communes appellent, entre autres, à ce que le dialogue politique entre les parties comprenne des échanges de vues sur des questions politiques plus récentes telles que celles des armes de destruction massive, de la lutte contre le terrorisme et de la Cour pénale internationale et recommandent que la libéralisation réciproque du commerce se poursuive et si possible s'accélère, en tenant compte des sensibilités des deux parties, de la dimension régionale et du calendrier des négociations en cours concernant l'accord de partenariat économique sur le commerce en Afrique du Sud.


Samengevat heeft de commissie over de volgende aanbevelingen gedebatteerd: het thema van de strijd tegen de kinderarmoede opnemen in het programma van de volgende interministeriële conferentie; de kinderarmoede definiëren en de evolutie ervan volgen ten opzichte van een mediaaninkomen en doeltreffende indicatoren bepalen om de materiële welvaart van kinderen na te gaan; de analyse van de begrotingen vanuit het oogpunt van hun impact op kinderen, opdat de middelen ten behoeve van kinderen nog efficiënter gebruikt ...[+++]

En substance, les points débattus durant les séances de commission ont porté sur des recommandations telles que l'inscription du thème de la lutte contre la pauvreté infantile au programme de la prochaine conférence interministérielle, la définition de la pauvreté infantile et le suivi de son évolution par rapport à un revenu médian, la détermination d'indicateurs efficaces et leur actualisation pour permettre de contrôler le bien-être matériel des enfants, l'analyse des budgets du point de vue de leur impact sur les enfants, afin de promouvoir davantage encore l'utilisation efficiente des moyens en faveur des enfants, la mise sur pied d ...[+++]


w