Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden via e-mail medegedeeld waardoor " (Nederlands → Frans) :

Art. 246. § 1. De gegevens of inlichtingen bedoeld bij dit reglement worden via e-mail medegedeeld waardoor het bewijs kan worden geleverd van de overmaking of van de ontvangst of, bij wijze van uitzondering, bij aangetekend schrijven met ontvangstbericht volgens een protocol bepaald door de beheerder van het lokale transmissienet.

Art. 246. § 1. Les données ou les informations visées par le présent règlement sont communiquées par voie de courrier électronique permettant de fournir la preuve de la transmission et de la réception ou, exceptionnellement, par lettre recommandée avec accusé de réception selon un protocole défini par le gestionnaire du réseau de transport local.


Art. 247. Zoals nauwkeurig omschreven in artikel 21 van dit reglement worden de commerciële inlichtingen die uitgewisseld worden tussen de verschillende betrokken partijen, via e-mail medegedeeld (wat de validering van een toezending door de uitgifte van een ontvangstbericht mogelijk maakt) volgens een protocol conform aan de communicatienorm bepaald in een « Message Implementation Guide » (MIG).

Art. 247. Comme précisé à l'article 21 du présent règlement, les informations commerciales qui sont échangées entre les différentes parties concernées sont communiquées par courrier électronique (permettant la validation d'un envoi par l'émission d'un accusé de réception), selon un protocole conforme de communication précisé dans un Message Implémentation Guide (MIG).


Art. 246. § 1. De gegevens of inlichtingen bedoeld bij dit reglement worden via e-mail medegedeeld waardoor het bewijs kan worden geleverd van de overmaking of van de ontvangst of, bij wijze van uitzondering, bij aangetekend schrijven met ontvangstbericht volgens een protocol bepaald door de beheerder van het lokale transmissienet.

Art. 246. § 1. Les données ou les informations visées par le présent règlement sont communiquées par voie de courrier électronique permettant de fournir la preuve de la transmission et de la réception ou, exceptionnellement, par lettre recommandée avec accusé de réception selon un protocole défini par le gestionnaire du réseau de transport local.


A. overwegende dat de media op 6 juni 2013 met berichten kwamen over PRISM, een clandestien digitaal spionageprogramma dat sinds 2007 door de Amerikaanse National Security Agency (NSA) wordt gebruikt; overwegende dat PRISM een ontwikkeling is van een zonder rechterlijk bevel gehanteerd aftapprogramma dat in 2005 door mediakanalen werd onthuld en in 2007 werd gelegaliseerd door de Protect America Act en door de FISAA (Foreign Intelligence Surveillance Amendments Act), en waardoor massale spionage – ook met betrekking tot EU-onderdanen – via e-mails, chats, ...[+++]

A. considérant que, le 6 juin 2013, les médias ont rapporté qu'aux États-Unis, la NSA (National Security Agency) faisait fonctionner clandestinement un programme de surveillance des communications électroniques, le programme Prism, depuis 2007; considérant que Prism est le développement d'un programme d'écoutes illégales dévoilé par des fuites dans les médias en 2005 et légalisé en 2007 par la loi Protect America et les amendements à la loi Foreign Intelligence Surveillance (FISAA), qui ont autorisé la surveillance systématique – y compris pour les citoyens de l'Union européenne – des messages électroniques, échanges en ligne, vidéos, p ...[+++]


26. stelt met bezorgdheid vast dat de Rekenkamer concludeert dat het regelgevingskader van de Unie geen uniform en goed beheer van deze btw-vrijstellingen door de douaneautoriteiten van de lidstaten waarborgt, en dat het regelgevingskader niet waarborgt dat de informatie betreffende deze transacties altijd wordt medegedeeld aan de belastingautoriteiten in de lidstaat van bestemming, waardoor het systeem kwetsbaar blijft voor misbruik door georganiseerde bendes en individuele fraudeurs en waardoor bonafide handelaren enorme concurrenti ...[+++]

26. observe avec inquiétude que, selon les conclusions de la Cour des comptes, le cadre réglementaire de l'Union ne permet pas d'assurer un traitement parfaitement uniforme de cette exonération de la TVA par les autorités douanières des États membres et, en outre, ne garantit pas que les informations relatives à ces opérations sont toujours mises à la disposition de l'administration fiscale dans l'État membre de destination, ce qui entraîne la vulnérabilité du système à des abus de la part de la criminalité organisée et de fraudeurs individuels et crée des désavantages concurrentiels énormes pour les opérateurs de bonne foi;


Zoals nauwkeurig omschreven in artikel 21 van dit reglement worden de commerciële inlichtingen die uitgewisseld worden tussen de verschillende betrokken partijen, via e-mail medegedeeld (wat de validering van een toezending door de uitgifte van een ontvangstbericht mogelijk maakt) volgens een protocol conform aan de communicatienorm EDIEL.

Comme précisé à l'article 21 du présent règlement, les informations commerciales qui sont échangées entre les différentes parties concernées sont communiquées par courrier électronique (permettant la validation d'un envoi par l'émission d'un accusé de réception), selon un protocole conforme à la norme de communication EDIEL.


Art. 246. § 1. De gegevens of inlichtingen bedoeld bij dit reglement worden via e-mail medegedeeld waardoor het bewijs kan worden geleverd van de overmaking of van de ontvangst of, bij wijze van uitzondering, bij aangetekend schrijven met ontvangstbericht volgens een protocol bepaald door de beheerder van het lokale transmissienet.

Art. 246. § 1. Les données ou les informations visées par le présent règlement sont communiquées par voie de courrier électronique permettant de fournir la preuve de la transmission et de la réception ou, exceptionnellement, par lettre recommandée avec accusé de réception selon un protocole défini par le gestionnaire du réseau de transport local.


14. Niettegenstaande het bepaalde in lid 5, kan een staat die partij is de secretaris-generaal mededelen dat schepen, voor de toepassing van lid 13, het bij lid 2 vereiste certificaat niet aan boord behoeven te hebben of behoeven over te leggen wanneer zij havens op het grondgebied van die staat aandoen of verlaten, mits de staat die partij is en het certificaat afgeeft, de secretaris-generaal heeft medegedeeld dat hij voor alle staten die partij zijn toegankelijke elektronische bestanden bijhoudt, waaruit het bestaan van het certificaat blijkt en waardoor de staten ...[+++]

14. Nonobstant les dispositions du paragraphe 5, un État Partie peut notifier au Secrétaire général qu'aux fins du paragraphe 13 les navires ne sont pas tenus d'avoir à bord ou de produire le certificat prescrit au paragraphe 2 lorsqu'ils touchent ou quittent des ports situés dans son territoire, sous réserve que l'État Partie qui délivre le certificat ait notifié au Secrétaire général qu'il tient, sous forme électronique, des dossiers accessibles à tous les États Parties, attestant l'existence du certificat et permettant aux États Parties de s'acquitter de leurs obligations en vertu du paragraphe 13.


(G) overwegende dat de Commissie de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken heeft medegedeeld dat gewijzigde begroting nr. 3 (GB3/2011), die het EP op 5 juli 2011 heeft goedgekeurd, voorziet in 50 miljoen EUR nieuwe betalingskredieten op begrotingslijn 04 05 01, waardoor de overschrijving van kredieten van andere ongebruikte begrotingslijnen niet langer nodig is;

(G) considérant que la Commission a informé la commission EMPL que le budget rectificatif n° 3(BR n° 3/2011), adopté par le Parlement le 5 juillet 2011, a inscrit de nouveaux crédits de paiement à hauteur de 50 millions d'euros à la ligne budgétaire 04 05 01 du FEM afin de ne plus devoir effectuer de virements de crédits provenant de lignes budgétaires non utilisées;


Op 19 april ontving ik bijvoorbeeld een e-mail van de heer Balfe, quaestor, waarin wordt medegedeeld dat een bepaalde dag een feestdag is en dat de voor die dag geplande vergaderingen niet doorgaan.

Ainsi, dans un courriel reçu le 19 avril, M. Richard Balfe, questeur, nous annonçait qu'une certaine journée était restreinte et que les réunions prévues pour cette journée étaient annulées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden via e-mail medegedeeld waardoor' ->

Date index: 2025-03-31
w