Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daar de doelstellingen van …
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Verwezenlijkte meerwaarde
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Vertaling van "worden verwezenlijkt doch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Ov ...[+++]

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.


beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden

principe des responsabilités communes mais différenciées | responsabilité commune mais différenciée




bijzondere aanslag op de meerwaarden verwezenlijkt op onbebouwde onroerende goederen

cotisation spéciale sur les plus-values réalisées sur des terrains non bâtis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
VOORNEMENS voort te bouwen op het kader van de bestaande luchtvervoersovereenkomsten, teneinde aan beide zijden open markttoegang en zoveel mogelijk voordelen voor consumenten, luchtvaartmaatschappijen, personeel en de maatschappij in het algemeen tot stand te brengen; NEMENDE van het feit dat het doel van deze overeenkomst geleidelijk doch volledig moet worden verwezenlijkt en dat een geschikt mechanisme kan zorgen voor steeds grotere harmonisering van de wetgeving,

AYANT L'INTENTION de s'appuyer sur les accords existants dans le domaine du transport aérien pour ouvrir l'accès aux marchés et maximaliser les avantages pour les consommateurs, les transporteurs, le personnel et les populations des deux parties contractantes;


Daar, gezien het verband tussen het afzetbevorderingsbeleid en de andere GLB-instrumenten en vanwege de meerjarige garantie van financiering door de Unie en de gerichtheid van die financiering op duidelijk afgelijnde prioriteiten, de doelstellingen van deze verordening niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt, doch beter op het niveau van de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbegin ...[+++]

Étant donné que, en raison des liens existant entre la politique de promotion et les autres instruments de la PAC, et compte tenu de la garantie pluriannuelle des financements de l’Union et de leur concentration sur des priorités clairement définies, les objectifs du présent règlement ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres mais peuvent l’être mieux au niveau de l’Union, celle-ci peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré à l’article 5 du traité sur l’Union européenne.


De onaantastbaarheidsvoorwaarde als vermeld in artikel 190, WIB 92 is van toepassing met betrekking tot de uitgedrukte boekhoudkundige meerwaarde ingevolge de verkoop en de inbreng van de NV ELIA-aandelen door de oorspronkelijke eigenaar « vennootschap A » aan de NV ESO : die meerwaarde moet « als het ware » als een uitgedrukte, doch niet verwezenlijkte meerwaarde worden aangemerkt in het kader van een belastingneutrale verrichting.

La condition d'intangibilité visée à l'article 190 du CIR 92 est applicable à la plus-value comptable exprimée découlant de la vente et de l'apport des actions de la SA ELIA à la SA ESO par le propriétaire initial « société A » : cette plus-value doit en quelque sorte être qualifiée de plus-value exprimée mais non réalisée dans le cadre d'une opération fiscalement neutre.


Art. 15. Het prospectus vermeldt dat het overeenkomstig artikel 19, § 3, door de CBFA is goedgekeurd, doch dat deze goedkeuring geen beoordeling inhoudt van de opportuniteit en de kwaliteit van het bod, noch van de toestand van de persoon die het verwezenlijkt.

Art. 15. Le prospectus contient l'indication qu'il a été approuvé par la CBFA conformément à l'article 19, § 3, mais que cette approbation ne comporte aucune appréciation de l'opportunité et de la qualité de l'offre, ni de la situation de celui qui la réalise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit amendement is ingegeven door de overweging dat de doelstelling van Lissabon niet alleen door een communautair optreden of via individuele activiteiten kan worden verwezenlijkt, doch dat hiervoor wederzijdse coördinatie nodig is tussen de onderzoeksactiviteiten van de Unie en die van de lidstaten, alsook een gedegen coördinatie tussen het beleid op het stuk van onderzoek, ontwikkeling en technologische vernieuwing en de onderwijsstelsels van de lidstaten.

Considérant que les objectifs fixés à Lisbonne ne peuvent être réalisés au seul moyen d'une action communautaire ou d'actions individuelles à l'échelle des États membres, la mise en place d'une véritable coopération et d'une complémentarité entre les activités de recherche de l'Union et celles menées par les États membres est nécessaire, de même qu'une coordination solide de la politique en matière de recherche, de développement et d'innovation technologique et des systèmes éducatifs des États membres.


De in het geding zijnde bepalingen leggen die middelenverbintenis op aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, doch enkel ten aanzien van de personen jonger dan 25 jaar, vermits voor de andere rechthebbenden het recht op maatschappelijke integratie door tewerkstelling « kan » worden verwezenlijkt.

Il reste que les dispositions en cause n'imposent cette obligation de moyen au centre public d'aide sociale qu'au bénéfice des personnes âgées de moins de 25 ans, puisqu'à l'égard des autres bénéficiaires, le droit à l'intégration sociale « peut » être réalisé par un emploi.


Het criterium van onderscheid houdt in dat de in het geding zijnde bepaling van toepassing is op de rechtsgevolgen die zich voordoen na die datum, ook al dateert het arbeidsongeval van vóór die datum, doch dat zij niet van toepassing is op de op het ogenblik van de inwerkingtreding definitief verwezenlijkte rechtsgevolgen van vroegere arbeidsongevallen.

Le critère de distinction implique que la disposition litigieuse est applicable aux effets juridiques postérieurs à cette dernière date, même si l'accident du travail est antérieur à celle-ci, mais qu'elle n'est pas applicable aux effets juridiques d'accidents du travail antérieurs définitivement réalisés au moment de l'entrée en vigueur.


B. overwegende dat de Lissabon-doelstelling niet alleen door een communautair optreden of door individuele acties van afzonderlijke lidstaten kan worden verwezenlijkt, doch dat hiervoor een echte coöperatie complementariteit is vereist tussen de onderzoeksactiviteiten van de Unie en die van de lidstaten, alsmede een gedegen coördinatie tussen het beleid inzake onderzoek, ontwikkeling en technologische vernieuwing en de onderwijsstelsels van de lidstaten,

B. considérant que l'objectif fixé à Lisbonne ne saurait être atteint par la seule action communautaire ni par les États membres agissant individuellement, mais qu'il exige une véritable coopération, sur le plan des activités de recherche, entre l'Union et les États membres, ainsi qu'une coordination adéquate entre la recherche, le développement et l'innovation et entre les systèmes éducatifs des États membres,


L. overwegende dat de lidstaten weliswaar een zekere mate van integratie hebben verwezenlijkt, doch dat hun buitenlandse diensten in sommige gevallen te kampen hebben met een gebrek aan coördinatie, en dat daarom gestreefd moet worden naar coördinatie tussen de ambassades van de lidstaten en de delegaties, overeenkomstig het bepaalde in artikel 20 van het Verdrag betreffende de Europese Unie,

L. considérant que malgré le degré d'intégration atteint par les États membres, il existe parfois un manque de coordination entre leurs services extérieurs et qu'il conviendrait d'assurer une coordination entre les ambassades des États membres et les délégations, conformément à l'article 20 du traité sur l'Union européenne,


Die doelstelling kon slechts worden verwezenlijkt door de invoering van een nieuw begrip « scholengemeenschap » als nieuwe basiseenheid, ter vervanging van de school of inrichting, doch stoelend op de binnen het schoolpact bekende begrippen « net » en « karakter ».

Cet objectif ne pouvait être réalisé que par l'instauration d'un concept nouveau de « centre d'enseignement » en tant que nouvelle unité de base, en remplacement de l'école ou de l'établissement, mais reposant sur les notions de « réseau » et de « caractère » connues dans le Pacte scolaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden verwezenlijkt doch' ->

Date index: 2023-04-27
w