Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan reizigers verleende vrijstellingen
Afwijking verleend door de minister
Maximumvlieghoogte waarvoor vergunning is verleend

Vertaling van "worden verleend dankzij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
mede tot stand gekomen dankzij; met(de)welwillende medewerking van

sous le patronage de


aan reizigers verleende vrijstellingen

franchise accordée aux voyageurs


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Partie Contractante qui a délivré le visa


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

territoire de la Partie Contractante qui a délivré le visa


afwijking verleend door de minister

dérogation ministerielle


maximumvlieghoogte waarvoor vergunning is verleend

altitude d'exploitation maximum certifiée


Comité voor programmering en coördinatie van de hulp verleend door lidstaten

Comité de programmation et de coordination des aides des Etats membres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Terwijl sommige dankzij nieuwe informatie- en communicatietechnologieën op afstand kunnen worden verleend, vereisen vele andere nog altijd de permanente of tijdelijke aanwezigheid van de dienstverlener in de lidstaat waar de dienst wordt afgenomen.

Si certains d'entre eux peuvent être prestés à distance, grâce aux nouvelles technologies de l'information et de la communication, beaucoup d'autres exigent encore la présence permanente ou temporaire du prestataire dans l'État membre où le service est fourni.


Dankzij de verlenging van Modinis in 2006 kon steun worden verleend in het eerste jaar van uitvoering van het initiatief i2010.

Le prolongement de Modinis en 2006 a permis d’étayer l’initiative i2010 au cours de la première année.


Waarom vermeldt u in uw brief niet dat uit de gegevens van 2015 blijkt dat in totaal (na het instellen van beroep en dankzij de verschillende regelingen) aan 77 % van de Afghaanse vluchtelingen de beschermingsstatus werd verleend?

Pourquoi n'avez vous pas mentionné aussi dans votre courrier les chiffres de 2015 qui montrent qu'au total (après recours et grâce aux différents dispositifs) 77 % des réfugiés afghans ont obtenu un statut de protection?


11. merkt op dat de individuele dienstverlening eind 2013 is beëindigd en dat blijkens voorlopige gegevens 269 personen hebben deelgenomen aan 313 verschillende activiteiten in het kader van het pakket, van wie er 219 werk hebben gevonden dankzij de verleende steun;

11. relève que la mise en œuvre des services personnalisés s'est achevée fin 2013 et que, selon les données provisoires, 269 personnes ont participé à 313 mesures différentes de l'ensemble coordonné, dont 219 personnes ont retrouvé un emploi à la suite de l'aide reçue;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. is van mening dat RIS3-strategieën als ex ante-voorwaarde moeten worden gehandhaafd voor de financiering op grond van de OOI-doelstelling van het toekomstige cohesiebeleid zodat uit hoofde van de Europese structuur- en investeringsfondsen meer gerichte steun kan worden verleend als onderdeel van een strategische, geïntegreerde benadering; wijst erop dat dergelijke RIS3-strategieën, gebaseerd op comparatieve voordelen van regio’s, productiviteitsverhogende maatregelen zullen bevorderen, dankzij ...[+++]

10. estime qu'il convient, pour que les Fonds structurels et d'investissement européens fournissent une assistance mieux ciblée dans le cadre d'une approche stratégique intégrée, que la réalisation de stratégies RIS3 demeure une forme de condition ex ante des financements au titre de l'objectif en matière de recherche, de développement et d'innovation dans le cadre de la future politique de cohésion; rappelle que ces stratégies RIS3, sur la base des avantages comparatifs des régions, encourageront des mesures en faveur de la productivité, attireront les capitaux publics et privés grâce à un effet de levier important et aideront les régi ...[+++]


In Albanië hebben alle partijen hun steun verleend aan belangrijke hervormingen; de parlementsverkiezingen zijn ordelijk verlopen en dankzij de strijd tegen corruptie en georganiseerde misdaad is de status van kandidaat-lidstaat nu binnen bereik.

En Albanie, grâce au soutien de l'ensemble des partis aux réformes clés, au bon déroulement des élections législatives et à l'adoption de nouvelles mesures en matière de lutte contre la corruption et la criminalité organisée, le statut de candidat est désormais à la portée du pays.


(9) Dankzij praktijktesten voor het controleapparaat een tachograaf waarvoor nog geen typegoedkeuring is verleend, kan het apparaat in reële situaties worden getest voordat het overal op de markt wordt gebracht.

(9) Les essais in situ d'appareils de contrôle de tachygraphes qui n'ont pas encore été homologués permettent de tester les appareils en conditions réelles avant de généraliser leur utilisation, ce qui permet d'apporter des améliorations plus rapidement.


Wat het wegvervoer en de koppeling daarvan met ander modi betreft, wordt in het kader van het ITSactieplan en de desbetreffende richtlijn steun verleend voor het gebruik van realtime verkeers en reisinformatie en van dynamische verkeersbeheerssystemen om dichtslibbing van het verkeersnet te voorkomen en groene mobiliteit aan te moedigen, zonder dat de veiligheid en debeveiliging daarbij in het gedrang komen. Dankzij de oplossingen in het kader van het luchtverkeersbeheer voor de Europese luchtvaartruimte (Single European Sky ATM Resea ...[+++]

En ce qui concerne le transport routier et ses interfaces avec d'autres modes, le plan d'action STI et la directive qui lui est associée prônent le déploiement de systèmes d'information en temps réel sur la circulation et les déplacements et de systèmes de gestion dynamique de la circulation pour favoriser le décongestionnnement et encourager une mobilité plus respecteuse de l'environnement tout en améliorant la sécurité et la sûreté. Le système de gestion du trafic aérien pour le ciel unique européen (SESAR) prévoit l'intégration des services de navigation aérienne et des systèmes d'appui.


40. spreekt eveneens zijn tevredenheid uit over de samenwerking tussen OLAF en Europol; geeft er zich rekenschap van dat dankzij de combinatie van de analytische middelen van Europol en de operationele ervaring van OLAF de lidstaten een efficiënte dienst kan worden verleend en dubbel werk kan worden vermeden; verzoekt OLAF in zijn volgende jaarverslag een overzicht te geven van de praktische gevolgen van de wijziging van het statuut van Europol per 1 januari 2010;

40. se félicite de la coopération entre l'OLAF et Europol; constate que les ressources analytiques d'Europol jointes à l'expérience opérationnelle de l'OLAF permettent d'offrir un service efficace aux États membres et d'éviter les doublons; demande à l'OLAF de présenter, dans son prochain rapport annuel, les conséquences pratiques qu'entraînera le changement de statut d'Europol à compter du 1er janvier 2010;


[17] Dankzij de politieke overeenstemming die op 7 oktober 2003 door de Raad is bereikt over het ontwerp van een nieuwe RBD worden beide beperkingen uit de weg geruimd doordat zowel aan gereglementeerde markten als aan multilaterale handelsfaciliteiten het recht wordt verleend om de diensten van buitenlandse centrale tegenpartijen en effectenafwikkelingssystemen te kiezen.

[17] Dans son accord politique du 7 octobre 2003 sur le projet de nouvelle DSI, le Conseil a supprimé ces limites, en accordant aux marchés réglementés comme aux systèmes de négociation multilatérale le droit de recourir aux services de contreparties centrales et de systèmes de règlement-livraison de titres étrangers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden verleend dankzij' ->

Date index: 2022-10-17
w