Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enige
Tarief vergeleken met de afstand

Traduction de «worden vergeleken weliswaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tarief vergeleken met de afstand

tarif en fonction de la distance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weliswaar laat de verwijzende rechter na in het dictum van zijn verwijzingsbeslissing de precieze categorieën van gerechtelijke lasthebbers die met de lasthebber ad hoc moeten worden vergeleken, aan te wijzen, toch kan uit de motieven ervan worden afgeleid dat het statuut van de lasthebber ad hoc meer in het bijzonder moet worden vergeleken met het statuut van de voogd ad hoc, van de faillissementscurator of van de schuldbemiddelaar.

S'il est vrai que le juge a quo omet d'indiquer, dans le dispositif de sa décision de renvoi, les catégories précises de mandataires de justice qu'il convient de comparer au mandataire ad hoc, il peut cependant être déduit des motifs de sa décision que le statut du mandataire ad hoc doit être, plus particulièrement, comparé avec le statut du tuteur ad hoc, du curateur de faillite ou du médiateur de dettes.


Weliswaar is het land erin geslaagd om zijn uitvoer in 2011 met 16,4 % te verhogen ten opzichte van 2010, waarbij de visserijuitvoer met 13,5 % toenam, maar de handelsbalans van Senegal is nog steeds negatief als gevolg van de prijsstijgingen voor aardolie, rijst, dierlijke vetten en tarwe, hetgeen de invoer vergeleken met 2010 met 15,8 % heeft doen stijgen.

Malgré une augmentation, entre 2010 et 2011, de 16,4 % de l'ensemble des exportations et de 13,5 % des exportations halieutiques, la balance commerciale du Sénégal demeure négative du fait de l'augmentation des prix du pétrole, du riz, des huiles d'origine animale et du blé, qui ont fait grimper les importations de 15,8 % sur la même période.


In beide vergeleken gevallen wordt weliswaar een rechtshandeling aangenomen die een einde maakt aan het geschil tussen de werkgever en de werknemer en waaruit de werknemer rechten kan putten ten aanzien van de werkgever.

Il est vrai que, dans les deux situations comparées, un acte juridique est adopté qui met fin à la contestation entre l'employeur et le travailleur et dans lequel le travailleur peut puiser des droits à l'égard de l'employeur.


Het in het geding zijnde verschil in behandeling berust op een objectief criterium, namelijk de aard van het feit dat ten grondslag ligt aan de rechtsvordering van de twee met elkaar vergeleken categorieën van werknemers : terwijl de niet-betaling van het loon van de werknemer een feit is dat strafrechtelijk wordt bestraft, is de niet-betaling van de vergoeding die de werkgever is verschuldigd in geval van ontslag zonder opzeggingstermijn, een feit dat weliswaar een fout ...[+++]

La différence de traitement en cause repose sur un critère objectif, étant la nature du fait qui fonde l'action des deux catégories de travailleurs comparées : alors que le non-paiement de la rémunération du travailleur est un fait qui est pénalement sanctionné, le défaut de paiement de l'indemnité due par l'employeur en cas de licenciement sans délai de préavis est un fait qui constitue certes une faute, mais qui n'a pas été érigé par le législateur en infraction pénale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weliswaar is de keuze die wordt geboden aan de meerderjarige vreemdeling die in het buitenland is geboren en van wie een ouder op het tijdstip van de verklaring de Belgische nationaliteit bezit, om de Belgische nationaliteit te verkrijgen onder de enige voorwaarden van artikel 12bis, § 1, 2°, niet verantwoord wanneer zijn situatie wordt vergeleken met die van andere categorieën van vreemdelingen, die in de prejudiciële vraag zijn vermeld en waarvoor wel een hoofdverblijf in België is vereist.

Il est vrai que le choix accordé à l'étranger majeur, né à l'étranger, dont l'un des auteurs possède la nationalité belge au moment de la déclaration, d'acquérir la nationalité belge aux seules conditions énoncées à l'article 12bis, § 1, 2°, n'est pas justifié si on compare sa situation à celle d'autres catégories d'étrangers, qui sont mentionnées dans la question préjudicielle et qui doivent, quant à elles, avoir leur résidence principale en Belgique.


Zo uit de hoedanigheid van de verzoekende partijen voor de verwijzende rechter weliswaar kan worden afgeleid dat « de [enige] categorie van burgers » die door de in het geding zijnde maatregel wordt bedoeld de categorie van de geneesheren is, blijkt daarentegen niet op zekere en voldoende duidelijke wijze met welke categorie of categorieën van personen de geneesheren moeten worden vergeleken.

S'il peut être déduit de la qualité des requérants devant le juge a quo que « la [seule] catégorie de citoyens » frappée par les mesures en cause vise la catégorie des médecins, il n'apparaît pas par contre, de façon certaine et suffisamment précise, à quelle(s) autre(s) catégorie(s) de personnes les médecins doivent être comparés.


A. overwegende dat volgens berekeningen van UNCTAD het bruto binnenlands product (BBP) van de 49 MOL tussen 1990 en 1998 officieel weliswaar met 3,2% per jaar is gestegen, maar als rekening wordt gehouden met de hoge bevolkingsgroei ter plaatse reëel slechts met 0,9% per jaar - zonder Bangladesh zelfs met slechts 0,4% - vergeleken met een wereldwijde stijging van het BBP van 2,5%,

A. considérant que, d'après les estimations de la CNUCED, le produit intérieur brut (PIB) des 49 PMD a officiellement augmenté chaque année de 3,2 % de 1990 à 1998, mais qu'il n'a, en fait, compte tenu de l'accroissement démographique élevé des populations concernées, réellement augmenté que de 0,9 % par an - et même de 0,4 % si l'on exclut le PIB du Bangladesh, alors que dans le même temps le PIB mondial accusait une hausse de 2,5 %,


De financiële bijdrage van de EU is weliswaar klein vergeleken met de honderden miljoenen die Japan en de miljarden die Zuid-Korea beschikbaar zal stellen, maar krijgt momenteel in het licht van de huidige financiële crisis in Azië een groter gewicht.

La contribution financière de l'UE, quoique minime par rapport aux centaines de millions fournis par le Japon et aux milliards de la république de Corée, revêt une importance encore plus grande avec la crise financière actuelle en Asie.


1. is van mening dat de ontwikkeling van het GBVB weliswaar enige vooruitgang vertoont vergeleken bij de voorgaande jaren, maar dat de in zijn verslag over 1996 geuite kritiek grotendeels geldig blijft; constateert echter dat er vooruitgang is geboekt in het buitenlands beleid in ruimere zin, zoals blijkt uit de democratisering in Midden- en Oost-Europa en de partnerschapsovereenkomst met Rusland;

1. estime que si l'évolution de la PESC marque un certain progrès par rapport aux années précédentes, les critiques formulées dans son rapport 1996 restent valables dans une large mesure; note cependant que des progrès ont été réalisés dans le domaine plus large de la politique étrangère, comme le montre la consolidation démocratique en Europe centrale et orientale ou l'accord de partenariat avec la Russie;


De Commissie buitenlandse zaken is van mening dat er op het gebied van het GBVB weliswaar een zekere vooruitgang is geboekt vergeleken met de voorafgaande jaren, maar dat de kritiek die zij in haar verslag over 1996 geformuleerd heeft voor een groot deel nog steeds geldig is.

La commission des affaires étrangères estime que si l'évolution de la PESC marque un progrès par rapport aux années précédentes, les critiques formulées dans son rapport de 1996 restent valables dans une large mesure.




D'autres ont cherché : tarief vergeleken met de afstand     worden vergeleken weliswaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden vergeleken weliswaar' ->

Date index: 2021-04-22
w