Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Traduction de «worden verduidelijkt omdat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals de commissie-Franchimont terecht aanhaalt dient dit te worden verduidelijkt omdat de bemiddeling gebeurt door de justitieassistent.

Tout comme la Commission Franchimont le déclare à juste titre, ce point doit être clarifié car la médiation est assurée par l'assistant de justice.


Zoals de commissie-Franchimont terecht aanhaalt dient dit te worden verduidelijkt omdat de bemiddeling gebeurt door de justitieassistent.

Tout comme la Commission Franchimont le déclare à juste titre, ce point doit être clarifié car la médiation est assurée par l'assistant de justice.


Het voorgestelde voorbeeld 14 wordt bijkomend verduidelijkt omdat uit de huidige tekst van voorbeeld 14 kon begrepen worden dat er een inbreuk op artikel 31, § 1 van de wet mogelijk was.

L'exemple 14 proposé est davantage précisé car, du texte actuel de l'exemple 14, on pouvait comprendre qu'une infraction à l'article 31, § 1 de la loi était possible.


Wat de bemiddeling betreft, verduidelijkt mevrouw Willame-Boonen dat het advies van de « Conseil des femmes francophones » zich hierover niet uitspreekt, ofwel omdat de kwestie niet werd aangekaart, ofwel omdat er geen consensus over werd bereikt.

En ce qui concerne la médiation, Mme Willame-Boonen précise que l'avis du Conseil des femmes francophones est muet sur ce point, soit que la question n'a pas été soulevée soit qu'elle n'a pas fait l'objet d'un consensus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Van de Casteele, voorzitter, verduidelijkt dat de indieners hadden voorzien in een rechtstreekse delegatie aan de minister van Justitie omdat de vergoeding van de magistraten gedeeltelijk wordt gefinancierd uit de begroting van het minister van Justitie en omdat men, met betrekking tot de vergoeding, in elk geval rekening moet houden met de manier waarop de magistraat wordt vergoed voor zijn hoofdberoep.

Mme Van de Casteele, présidente, précise que les auteurs avaient prévu une délégation directe au ministre de la Justice parce que la rémunération des magistrats est partiellement financée par le budget du ministère de la Justice et qu'en tout cas pour la rémunération, il faut tenir compte de la manière dont ce magistrat est rémunéré pour sa fonction principale.


Mevrouw Van de Casteele, voorzitter, verduidelijkt dat de indieners hadden voorzien in een rechtstreekse delegatie aan de minister van Justitie omdat de vergoeding van de magistraten gedeeltelijk wordt gefinancierd uit de begroting van het minister van Justitie en omdat men, met betrekking tot de vergoeding, in elk geval rekening moet houden met de manier waarop de magistraat wordt vergoed voor zijn hoofdberoep.

Mme Van de Casteele, présidente, précise que les auteurs avaient prévu une délégation directe au ministre de la Justice parce que la rémunération des magistrats est partiellement financée par le budget du ministère de la Justice et qu'en tout cas pour la rémunération, il faut tenir compte de la manière dont ce magistrat est rémunéré pour sa fonction principale.


Aangezien ERIC’s een vorm van publiek‑publieke samenwerking zijn, moet bovendien in veel gevallen de status van hun personeel worden verduidelijkt, omdat deze van invloed is op salarissen, aspecten van de inkomstenbelasting en de personeelskosten.

Pareillement, étant donné qu’un ERIC est un partenariat public-public, le statut du personnel qu’il emploie doit bien souvent être clarifié car il influence les barèmes des traitements, les questions d’imposition des revenus et les frais de personnel.


In antwoord op een opmerking van de Raad van State wordt verduidelijkt dat de verwijzing naar artikel 6bis van de richtlijn behouden blijft, niet omdat zij - zoals de Raad van State opmerkt - de omzetting van die bepaling door verwijzing mogelijk maakt, maar omdat zij het mogelijk maakt te definiëren welke informatie aan de CBFA moet worden overgelegd door de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst die als basis dient vo ...[+++]

En réponse à une observation du Conseil d'Etat, il est précisé que la référence à l'article 6bis de la directive est maintenue dès lors que cette référence permet, non pas d'assurer une transposition par référence de cette disposition, comme le fait observer le Conseil d'Etat, mais de définir les informations qui ont été communiquées à la CBFA par les autorités compétentes de l'Etat membre d'origine et qui servent de base à l'enregistrement, de plein, droit, des succursales visées par cette disposition.


In antwoord op een opmerking van de Raad van State wordt verduidelijkt dat de verwijzing naar artikel 6ter van de richtlijn behouden blijft, niet omdat zij - zoals de Raad van State opmerkt - de omzetting van die bepaling door verwijzing mogelijk maakt, maar omdat zij het mogelijk maakt te definiëren van welke kennisgeving aan de CBFA mededeling moet worden gedaan door de toezichthoudende autoriteiten van de lidstaat van herkomst.

En réponse à une observation du Conseil d'Etat, il est précisé que la référence à l'article 6ter de la directive est maintenue dès lors que cette référence permet, non pas d'assurer une transposition par référence de cette disposition, comme le fait observer le Conseil d'Etat, mais de définir la notification qui doit être communiquée à la CBFA par les autorités de contrôle de l'Etat membre d'origine.


Terwijl in se het verspreiden van dergelijke informatie niet bestaanbaar is met de rechten en vrijheden, omdat niet werd verduidelijkt dat de schadelijke sektarische sekten (of die geacht worden dat te zijn) elke documentatie ter beschikking kunnen stellen van het Centrum en van het publiek, omdat niet werd bepaald dat diezelfde organisaties worden uitgenodigd deel te nemen aan de inzameling van die documentatie, of nog omdat zij niet worden ingelicht over de inhoud van de ...[+++]

Qu'en soi, la diffusion de ce genre d'information n'est pas compatible avec les droits et libertés, à défaut d'avoir précisé que les organisations sectaires nuisibles (ou supposées telles) pourront fournir toute documentation à l'intention du Centre et du public, à défaut d'avoir prévu que les mêmes organisations sont invitées à participer à la collecte de cette documentation, ou encore à défaut de les tenir informées du contenu de l'information qui sera diffusée, etc.




D'autres ont cherché : non-return-to-zero change recording     worden verduidelijkt omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden verduidelijkt omdat' ->

Date index: 2025-01-20
w