Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden verdergezet met hetzelfde aantal voltijds » (Néerlandais → Français) :

Dat betekent dat de werking kan worden verdergezet met hetzelfde aantal voltijds equivalenten.

Cela signifie que le travail peut continuer avec le même nombre de personnel équivalent temps plein.


Dit wil zeggen dat de werking kan worden verdergezet met hetzelfde aantal voltijds equivalenten.

Cela signifie que le travail peut continuer avec le même nombre d'équivalent temps plein.


De huidige programmawet voert een structurele bepaling in voor de volgende jaren, in die zin dat ze de OCMW's die in een lagere klasse terecht komen, de mogelijkheid biedt hetzelfde aantal voltijds (of halftijds) equivalenten te behouden als het vorige jaar en dit gedurende één jaar.

La loi-programme actuelle insère une disposition structurelle pour les prochaines années, en ce sens qu'elle permet aux CPAS qui se classent dans une catégorie inférieure, de conserver le même nombre d'équivalents temps plein (ou mi-temps) que l'année précédente, et ce, pendant un an.


De huidige programmawet voert een structurele bepaling in voor de volgende jaren, in die zin dat ze de OCMW's die in een lagere klasse terecht komen, de mogelijkheid biedt hetzelfde aantal voltijds (of halftijds) equivalenten te behouden als het vorige jaar en dit gedurende één jaar.

La loi-programme actuelle insère une disposition structurelle pour les prochaines années, en ce sens qu'elle permet aux CPAS qui se classent dans une catégorie inférieure, de conserver le même nombre d'équivalents temps plein (ou mi-temps) que l'année précédente, et ce, pendant un an.


Art. 11. In artikel 2, 3°, van hetzelfde besluit worden de woorden "vijf studiejaren voltijds theoretisch en praktisch onderwijs" vervangen door de woorden "vijf studiejaren, eventueel aanvullend uitgedrukt in het equivalente aantal ECTS-studiepunten en bestaand uit ten minste 5000 uur voltijdse theoretische en praktische opleiding".

Art. 11. Dans l'article 2, 3°, du même arrêté, les mots « cinq années d'études théoriques et pratiques » sont remplacés par les mots « cinq années d'études qui peuvent en outre être exprimées en crédits ECTS équivalents et qui représentent au moins 5000 heures de formation théorique et pratique ».


Art. 39. In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de zin « De raad bepaalt het aantal functies in overeenstemming met het percentage vermeld in artikel 23». wordt vervangen door de zin « Het uitvoerend orgaan van het bestuur of, als hij daartoe gemachtigd is in het kader van het dagelijks personeelsbeheer, het hoofd van het personeel bepaalt het aantal voltijds equivalenten in overeenstem ...[+++]

Art. 39. A l'article 24 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° la phrase « Le conseil détermine le nombre de fonctions, conformément au pourcentage visé à l'article 23 » est remplacée par la phrase « L'organe exécutif de l'administration ou, s'il est autorisé à cet effet dans le cadre de la gestion quotidienne du personnel, le chef du personnel arrête le nombre d'équivalents temps plein conformément au pourcentage visé à l'article 23».


Art. 7. In artikel 29 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de zin « De raad bepaalt het aantal functies in overeenstemming met het percentage vermeld in artikel 28». wordt vervangen door de zin « Het uitvoerend orgaan van het bestuur of, als hij daartoe gemachtigd is in het kader van het dagelijks personeelsbeheer, het hoofd van het personeel bepaalt het aantal voltijds equivalenten in overeenstemm ...[+++]

Art. 7. A l'article 29 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° la phrase « Le conseil détermine le nombre de fonctions, conformément au pourcentage visé à l'article 28 » est remplacée par la phrase « L'organe exécutif de l'administration ou, s'il est autorisé à cet effet dans le cadre de la gestion quotidienne du personnel, le chef du personnel arrête le nombre d'équivalents temps plein conformément au pourcentage visé à l'article 28.


Bij de berekening van de begeleiding zoals bedoeld in artikel 14 van het decreet van 3 juli 1991 omvat een opdracht met volledige prestaties hetzelfde aantal lestijden als vereist voor een ambt van leraar algemene vakken, met volledige prestaties, in het voltijds onderwijs.

Toutefois dans le calcul de l'encadrement vise à l'article 14 du décret du 3 juillet 1991, une charge à prestations complètes comporte le même nombre de périodes que celui requis pour une fonction de professeur de cours généraux, à prestations complètes, dans l'enseignement de plein exercice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden verdergezet met hetzelfde aantal voltijds' ->

Date index: 2023-09-09
w