Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden verboden totdat dat land toereikende garanties » (Néerlandais → Français) :

Gezien de snelle verspreiding van HPAI en het risico dat uitbraken van HPAI niet tijdig door de bevoegde autoriteit in Mexico worden bespeurd, moeten de invoer in en doorvoer door de Unie van eiproducten uit Mexico echter tijdelijk worden verboden totdat dat land toereikende garanties kan geven.

Il convient néanmoins, au vu de la propagation rapide de la maladie et du risque que les foyers d’IAHP ne soient pas détectés à temps par l’autorité compétente mexicaine, d’interdire provisoirement les importations dans l’Union ou le transit par celle-ci d’ovoproduits en provenance du Mexique, jusqu’à ce que des garanties satisfaisantes puissent être offertes par ce pays.


Wanneer een EU-land van mening is dat niet aan de voorwaarden van deze verordening is voldaan, laat het een luchtvaartuig niet opstijgen totdat de betrokken luchtvervoerder of exploitant van luchtvaartuigen een bewijs van toereikende verzekering heeft voorgelegd.

Lorsqu’un pays de l’UE estime que les conditions ne sont pas respectées, il doit interdire le décollage d’un aéronef tant que le transporteur aérien ou l’exploitant d’aéronefs concerné n’a pas produit la preuve d’une assurance adéquate.


De lidstaat waar de zetel is gevestigd moet de mogelijkheid hebben om te preciseren welke soorten nationale rechtspersonen omgezet kunnen worden in een Europese rechtspersoon en heeft het recht zijn instemming met de verkrijging van Europese rechtspersoonlijkheid overeenkomstig deze verordening te weigeren totdat toereikende garanties worden geboden inzake, met name, de wettigheid van de statuten van de verzoekende partij overeenko ...[+++]

L'État membre du siège devrait pouvoir préciser quels types de personnes juridiques nationales peuvent acquérir la personnalité juridique européenne, et opposer son refus à l'acquisition de la personnalité juridique européenne en vertu du présent règlement jusqu'à ce que des garanties adéquates soient fournies, en particulier en ce qui concerne la légalité des statuts du demandeur en vertu du droit de cet État membre ou en ce qui concerne la protection des créanciers ou des titulaires d'autres droits à l'égard de toute personnalité juridique nationale pré ...[+++]


De lidstaat waar de zetel is gevestigd mag preciseren welke soorten nationale rechtspersonen omgezet kunnen worden in een Europese rechtspersoon en heeft het recht zijn instemming met de verkrijging van rechtspersoonlijkheid overeenkomstig deze verordening te weigeren totdat toereikende garanties worden geboden inzake, met name, de wettigheid van de statuten van de verzoekende partij overeenkomstig de wetgeving van die lidstaat of ...[+++]

L'État membre du siège peut préciser quels types de personnes juridiques nationales peuvent acquérir la personnalité juridique européenne et il peut opposer son refus à l'acquisition de la personnalité juridique en vertu du présent règlement jusqu'à ce que des garanties adéquates soient fournies, notamment en ce qui concerne la légalité des statuts du demandeur conformément au droit de cet État membre ou en ce qui concerne la protection des créanciers ou des titulaires d'autres droits à l'égard de toute personnalité juridique nationale préexistante.


het derde land of het ontvangende internationale orgaan, c.q. de ontvangende internationale organisatie garanties bieden die door de betrokken lidstaat conform de nationale wetgeving toereikend worden geacht.

l’État tiers ou l’instance internationale destinataire prévoit des garanties qui sont jugées adéquates par l’État membre concerné conformément à sa législation nationale.


het derde land of het ontvangende internationale orgaan, c.q. de ontvangende internationale organisatie garanties bieden die door de betrokken lidstaat conform de nationale wetgeving toereikend worden geacht.

l’État tiers ou l’instance internationale destinataire prévoit des garanties qui sont jugées adéquates par l’État membre concerné conformément à sa législation nationale.


– gezien het nieuwe VN-standpunt inzake clustermunitie dat op 17 september 2007 is ingenomen tijdens de bijeenkomst van vooraanstaande VN-leden, waarin de VN zijn leden oproept onmiddellijk de afschuwelijke gevolgen aan te pakken die clustermunitie met zich meebrengt op humanitair gebied en voor mensenrechten en ontwikkeling, en wel door een wettelijk bindend instrument van internationale humanitaire wetgeving vast te stellen waarbij: gebruik, productie, overdracht en opslag van clustermunitie die onaanvaardbaar letsel aan burgers toebrengt, worden verboden ...[+++] de vernietiging wordt geëist van de huidige arsenalen van dit soort munitie; wordt voorzien in opruiming, voorlichting over gevaren en andere werkzaamheden ter vermindering van het gevaar, bijstand aan slachtoffers, steun en samenwerking, alsook maatregelen op het gebied van naleving en doorzichtigheid, en de VN verzoekt de staten, totdat een dergelijk verdrag wordt aangenomen, in eigen land de maatregelen te nemen om gebruik en overdracht van alle clustermunitie onmiddellijk te bevriezen,

— vu la nouvelle position des Nations unies sur les armes à sous-munitions présentée lors de la réunion des représentants de l'ONU le 17 septembre 2007, dans laquelle l'ONU demande aux États membres " de traiter immédiatement les effets désastreux sur le plan humanitaire, des droits de l'homme et du développement des armes à sous-munitions en concluant un instrument juridiquement contraignant de loi humanitaire internationale qui interdit l'utilisation, le développement, la production, le stockage et le transfert d'armes à sous-munitions qui provoquent des blessures inacceptables aux civils, exige la destruction des ...[+++]


- gezien het nieuwe VN-standpunt inzake clustermunitie dat op 17 september 2007 is ingenomen tijdens de bijeenkomst van vooraanstaande VN-leden, waarin de VN de leden oproept onmiddellijk de afschuwelijke gevolgen aan te pakken die clustermunitie met zich meebrengt op humanitair gebied en voor mensenrechten en ontwikkeling, en wel door een wettelijk bindend instrument van internationale humanitaire wetgeving vast te stellen waarbij: gebruik, productie, overdracht en opslag van clustermunitie die onaanvaardbaar letsel aan burgers toebrengt, worden verboden ...[+++] de vernietiging wordt geëist van de huidige arsenalen van dit soort munitie; en waarin wordt voorzien in opruiming, voorlichting over gevaren en andere werkzaamheden ter vermindering van het gevaar, bijstand aan slachtoffers, steun en samenwerking, alsook maatregelen op het gebied van naleving en doorzichtigheid, en de VN verzoekt de staten, totdat een dergelijk verdrag wordt aangenomen, in eigen land de maatregelen te nemen om gebruik en overdracht van alle clustermunitie onmiddellijk te bevriezen,

– vu la nouvelle position de l’ONU sur les armes à sous-munitions présentée lors de la réunion des représentants de l’ONU le 17 septembre 2007, dans laquelle l’ONU demande aux États membres « de traiter immédiatement les effets désastreux sur le plan humanitaire, des droits de l’homme et du développement des armes à sous-munitions en concluant un instrument juridiquement contraignant de loi humanitaire internationale qui interdit l’utilisation, le développement, la production, le stockage et le transfert d’armes à sous-munitions qui provoquent des blessures inacceptables aux civils, exige la destruction des stocks ac ...[+++]


Indien de Commissie der Europese Gemeenschappen in derde landen die met de Gemeenschap gelijkwaardigheidsovereenkomsten hebben gesloten of in derde landen waarvoor lagere controlefrequenties gelden, na een onderzoek bij de bevoegde autoriteiten van het betrokken derde land, tot de conclusie komt dat die autoriteiten de verplichtingen en garanties als vervat in de Richtlijn 96/23/EG van de Raad, inzake controlem ...[+++]

Si, dans le cas des pays tiers ayant conclu des accords d'équivalence avec la Communauté ou des pays tiers bénéficiant de fréquences de contrôles réduites, la Commission des Communautés européennes, après enquête auprès des autorités compétentes du pays tiers mis en cause, parvient à la conclusion que ces dernières ont failli à leurs obligations et aux garanties données dans les plans visés par la directive 96/23/CE du Conseil, relative aux mesures de contrôle à mettre en oeuvre à l'égard de certaines substances et de leurs résidus dans les animaux vivant ...[+++]


95. is verontrust over het feit dat de aanbeveling van de Raad betreffende ontwerpen van bilaterale terugnameovereenkomsten tussen een lidstaat en een derde land geen toereikende garanties voor de bescherming van asielzoekers en vluchtelingen bevat;

95. s'inquiète du fait que la recommandation du Conseil concernant l'accord-type bilatéral de réadmission entre un Etat membre de l'Union et un pays tiers, ne contient pas suffisamment de garanties pour la protection des demandeurs d'asile et des réfugiés;


w