Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording
Vastgelegd duin met schraalgrasland
Vastgelegd kalkarm duin
Vastgelegd ontkalkt duin
Vastgelegd recht
Vastgelegde termijn

Traduction de «worden vastgelegd hierna » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vastgelegd duin met gesloten bloemrijk droog duingrasland | vastgelegd duin met schraalgrasland

dune fixée à végétation herbacée


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire


vastgelegd kalkarm duin | vastgelegd ontkalkt duin

dune fixée décalcifiée




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Daar de inhoudelijke bepalingen van het merkenrecht en het tekeningen- of modellenrecht geen belangrijke materiële wijziging ten opzichte van de thans geldende teksten ondergaan, worden alleen de artikelen uit titel I, waarin institutionele maatregelen worden vastgelegd, hierna nader toegelicht.

6. Étant donné que les dispositions quant au fond du droit des marques et des dessins ou modèles n'ont subi aucune modification significative d'ordre matériel par rapport aux dispositions actuellement en vigueur, seuls les articles du titre I, établissant les mesures institutionnelles, sont commentés ci-après.


De statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor de terugwinning van metalen" worden gecoördineerd en hierna vastgelegd als volgt.

Les statuts du « Fonds social pour les entreprises de la récupération de métaux » sont coordonnés et fixés comme suit.


Op basis van de hierna volgende elementen, heeft de dienst een niveau 2 met verhoogde waakzaamheid vastgelegd.

Sur base des éléments repris ci-dessous, le service a fixé un niveau 2 avec vigilance accrue.


2. De criteria zijn die welke zijn vastgelegd door het diplomatiek gebruik waaronder de wederkerigheid en de redelijke hoeveelheden die nodig zijn voor een diplomaat om zijn functie in België uit te oefenen. 3. Hierna de cijfers van de consumptie door de diplomatieke missies (officieel gebruik) en door de diplomaten van de diplomatieke missies (persoonlijk gebruik).

2. Les critères sont ceux fixés par l'usage diplomatique dont la réciprocité et les quantités raisonnables dont a besoin un diplomate pour exercer ses fonctions en Belgique. 3. Ci-après les chiffres de consommation par les missions diplomatiques (usage officiel) et par les diplomates des missions diplomatiques (usage personnel).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We kunnen dus redelijkerwijze veronderstellen dat hun gezinsinkomen toelaat om zich niet tot het OCMW te richten, of dat het hoger ligt dan het door het OCMW vastgelegde plafond voor de toekenning van een leefloon. c) De cijfers van de Gewesten bevinden zich in de tabellen hierna.

On peut donc raisonnablement supposer que les revenus de leur ménage leur permettent de ne pas s'adresser au CPAS, ou sont supérieurs au plafond fixé par le CPAS pour octroyer un revenu d'intégration. c) Les chiffres des régions se trouvent dans les tableaux ci-dessous.


2. Die hierna opgenomen tabel geeft, voor elk consultancycontract, de gekozen uitvoerder, het onderwerp van het contract, de vastgelegde en betaalde bedragen en het betreffende begrotingsjaar weer.

2. Le tableau ci-dessous indique, pour chaque contrat de consultance, le prestataire choisi, l'objet du contrat, les montants engagés et payés et l'année budgétaire concernée.


2. De vraag rijst of, nadat de vergunning tot overbrenging, bedoeld in het voorontwerp van wet, zal zijn toegestaan, de apotheek die wordt uitgebaat in de zetel van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (hierna : de NAVO) al dan niet mee in aanmerking genomen moet worden wat betreft de toepassing van, enerzijds, de criteria die erop zijn gericht een spreiding van de apotheken te organiseren, vastgelegd met toepassing van artikel ...[+++]

2. La question se pose de savoir si, après qu'aura été accordée l'autorisation de transfert visée par l'avant-projet de loi, la pharmacie exploitée dans l'enceinte du siège permanent de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord (ci-après: l'« OTAN ») est ou non appelée à être prise en compte pour l'application, d'une part, des critères visant à organiser une répartition des officines pharmaceutiques, fixés en application de l'article 4, § 3, 1º, alinéa 4, de l'arrêté royal nº 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé et, d'autre part, du nombre maximum d'officines ouvertes au public fixé par le Ro ...[+++]


b) In overleg met de betrokken regeringen worden door het Internationale Bureau van de intellectuele eigendom (hierna te noemen « het Internationale Bureau »), genoemd in het Verdrag ter oprichting van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom (hierna te noemen « de Organisatie »), officiële teksten van de internationale classificatie vastgelegd in de andere talen die de Algemene Vergadering, bedoeld in artikel 5, kan aan ...[+++]

b) Des textes officiels de la classification internationale sont, après consultation des gouvernements intéressés, établis dans les autres langues que pourra désigner l'Assemblée visée à l'article 5, par le Bureau international de la propriété intellectuelle (ci-après dénommé « le Bureau international ») visé dans la Convention instituant l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (ci-après dénommée « l'Organisation »).


b) In overleg met de betrokken regeringen worden door het Internationale Bureau van de intellectuele eigendom (hierna te noemen « het Internationale Bureau »), genoemd in het Verdrag ter oprichting van de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom (hierna te noemen « de Organisatie »), officiële teksten van de internationale classificatie vastgelegd in de andere talen die de Algemene Vergadering, bedoeld in artikel 5, kan aan ...[+++]

b) Des textes officiels de la classification internationale sont, après consultation des gouvernements intéressés, établis dans les autres langues que pourra désigner l'Assemblée visée à l'article 5, par le Bureau international de la propriété intellectuelle (ci-après dénommé « le Bureau international ») visé dans la Convention instituant l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle (ci-après dénommée « l'Organisation »).


4. Uit de toelichting bij het voorliggend voorstel tot herziening blijkt de wil om nuttig werk te verrichten : aan artikel 22bis worden geen rechten toegevoegd die de kinderen reeds genieten krachtens bestaande grondwettelijke bepalingen of internationale normen die zijn vastgelegd in verdragen die in België rechtstreekse werking hebben, zoals het Europees Verdrag van de rechten van de mens (hierna EVRM genoemd) of het Internationa ...[+++]

4. L'exposé des motifs de la proposition de révision soumise à l'examen révèle le souci de faire oeuvre utile, en n'inscrivant pas dans l'article 22bis des droits que les enfants pourraient d'ores et déjà tirer de dispositions constitutionnelles existantes ou de normes internationales conventionnelles dotées, en Belgique, d'effet direct, à l'instar de la Convention européenne des droits de l'homme (ci-après CEDH) ou du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (9) (ci-après PIDCP) (2.1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden vastgelegd hierna' ->

Date index: 2024-02-02
w