Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden uitgebuit zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


Europees Centrum voor vermiste en seksueel uitgebuite kinderen

Centre européen pour enfants disparus et sexuellement exploités


Europees Centrum voor Vermiste en Seksueel Uitgebuite Kinderen - België

centre européen pour enfants disparus et sexuellement exploités - Belgique


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zolang vrouwen worden uitgebuit, zullen we worden geconfronteerd met toestanden zoals in Subsaharaans Afrika waar jonge vrouwen van 15 tot 24 jaar zes keer meer besmet raken dan mannen uit dezelfde leeftijdsklasse, omdat ze worden gedwongen tot seksuele omgang met oudere, reeds seropositieve mannen.

Aussi longtemps que les femmes seront exploitées, on se trouvera face à la situation de l'Afrique subsaharienne où les jeunes femmes de 15 à 24 ans se font infecter six fois plus que les hommes du même âge, parce qu'elles sont contraintes à des relations avec des hommes beaucoup plus âgés, déjà séropositifs.


De gevolgen daarvan kunnen desastreus zijn voor kleine en middelgrote transportondernemingen en met name voor werknemers en chauffeurs die nog meer uitgebuit zullen worden door de monopolistische groepen.

Les conséquences sont désastreuses pour les entreprises de transport de petite et moyenne taille, et en particulier pour les travailleurs et les chauffeurs qui seront exploités encore plus par les grands groupes en situation de monopole.


De arbeidsomstandigheden van bestuurders zullen daarmee nog verder achteruit gaan, de arbeidstijd zal aanzienlijk langer worden en zelfs kunnen oplopen tot 84 uur per week en de loontrekkende bestuurders zullen tot het uiterste worden uitgebuit.

Elle exacerbera davantage les conditions de travail des conducteurs, augmentera le temps de travail/conduite hebdomadaire jusqu’à 84 heures et intensifiera l’exploitation des conducteurs.


Deze nieuwe imperialistische operatie betekent dat de rijkdom producerende hulpbronnen in het gebied nog sterker zullen worden geplunderd, de volkeren nog sterker zullen worden uitgebuit om de winst van de monopolies te kunnen verzekeren en nieuwe gevaren ontstaan voor oorlogszuchtig avonturisme in het gebied waar de imperialistische wedijver woedt.

Cette nouvelle entreprise impérialiste accentuera encore le pillage des ressources génératrices de richesse dans la région, l’exploitation des peuples pour la sauvegarde de gains monopolistiques et des risques renouvelés de guerres opportunistes sur le champ de bataille de puissances impérialistes en concurrence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zolang politieagenten geen equivalente bevoegdheden worden verleend om de internationale georganiseerde criminele bendes op gelijke voet te bestrijden, zullen de burgers van de Unie verder worden uitgebuit door de drugs- en mensenhandel en door vele andere soorten ernstige misdaden.

Tant que le personnel de police ne disposera pas des compétences voulues pour lutter à égalité contre les associations internationales de malfaiteurs, les citoyens de l'Union continueront de subir le trafic de drogue, la traite d'êtres humains et de nombreuses autres formes graves de criminalité.


Een eerste situeert zich op het niveau van bepaalde vrijstellingen, waarbij moet verzekerd worden dat deze niet uitgebuit zullen worden door netwerken van mensenhandel.

Le premier, au niveau de certaines dispenses proposées dont il convient de s'assurer qu'elles ne seront pas exploitées par les filières de traite des êtres humains.


G. overwegende dat voor de beoogde handel in eicellen met name de extreme armoede zal worden uitgebuit van vrouwen uit gemarginaliseerde bevolkingsgroepen en van vrouwen uit minderheden, zoals sinti en roma, die waarschijnlijk bijzonder weerloos zullen zijn,

G. considérant que le commerce projeté d'ovules exploitera particulièrement l'extrême pauvreté des femmes marginalisées dans la société, à savoir celles qui appartiennent à des minorités comme les Sintis et les Roma, qui seront probablement les plus vulnérables,


De pers bericht namelijk dat dit sportieve wereldgebeuren een toevloed van bijna drie miljoen toeschouwers zal veroorzaken gedurende de hele duur van het tornooi en dat bovendien tienduizenden vrouwen, of minderjarige jonge meisjes, vanuit Oost-Europa zullen arriveren en er seksueel zullen worden uitgebuit.

La presse rapporte en effet que cet événement sportif planétaire va provoquer l'afflux de près de trois millions de spectateurs pour toute la durée du tournoi ainsi que l'arrivée de dizaines de milliers de femmes, voire de jeunes filles mineures, en provenance des pays d'Europe de l'Est qui y seront exploitées à des fins sexuelles.




Anderen hebben gezocht naar : worden uitgebuit zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden uitgebuit zullen' ->

Date index: 2021-02-15
w