Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden tot een werkelijk dynamische aanpak " (Nederlands → Frans) :

-> Beschikt over een analystische, synthetische en oordeelkundige geest -> Geeft blijk van verantwoordelijkheidszin en komt zijn verbintenissen na -> Kan een klantvriendelijke dienstgerichtheid ontwikkelen die staat voor een positieve en dynamische aanpak van een overheidsdienst die ten dienste van de bevolking staat -> Kan in teamverband werken -> Kan op een strikte en nauwkeurige manier de opdrachten uitvoeren die hem ...[+++]

-> Dispose d'un esprit d'analyse, de synthèse et de jugement -> Fait preuve du sens des responsabilités et du respect des engagements -> Est orienté vers un service à la clientèle qui défend une approche positive et dynamique d'un service publique au service du public -> Dispose d'un bon esprit d'équipe -> Effectue d'une manière précise et rigoureuse les tâches qui lui sont confiées -> Dispose d'une capacité d'écoute, de conseil et de soutien -> Dispose d'une connaissance et d'une expérience suffisante en rapport avec les tâche ...[+++]


De minister is verantwoordelijk en moet instaan voor een dynamische aanpak van de procureurs-generaal; dit is een nieuw aspect, maar tegelijkertijd heeft ook het Parlement hier een verantwoordelijkheid van toezicht.

Le ministre est responsable et doit veiller à une approche dynamique de la part des procureurs généraux; c'est un aspect nouveau, mais, simultanément, le Parlement a lui aussi une compétence de contrôle en la matière.


1Dit voorstel vergt vooral ook een dynamischer aanpak van de belastingadministratie die de gegevens met betrekking tot de beroepsinkomsten van de zelfstandigen moet doorsturen (1).

Cette proposition passe essentiellement par une dynamisation de l'administration fiscale qui transmet les données reprenant les revenus professionnels des indépendants (1).


Deze beroepsgroep blijft te weinig politieke mandaten tellen en het politieke milieu zal er zeker baat bij hebben een beroep te kunnen doen op de dynamische aanpak van de zelfstandigen.

Cette catégorie professionnelle reste sous-représentée au niveau des mandats politiques et il semble nécessaire pour le monde politique de pouvoir profiter de la vision dynamique des indépendants.


Dit voorstel vergt vooral ook een dynamischer aanpak van de belastingadministratie die de gegevens met betrekking tot de beroepsinkomsten van de zelfstandigen moet doorsturen (2).

Cette proposition passe essentiellement par une dynamisation de l'administration fiscale qui transmet les données reprenant les revenus professionnels des indépendants (2).


Dit voorstel vergt vooral ook een dynamischer aanpak van de belastingadministratie die de gegevens met betrekking tot de beroepsinkomsten van de zelfstandigen moet doorsturen (2).

Cette proposition passe essentiellement par une dynamisation de l'administration fiscale qui transmet les données reprenant les revenus professionnels des indépendants (2).


2. Vindt u niet dat die strenge aanpak opnieuw een rem zet op de competitiviteit van de ondernemingen en vooral van de kleine en middelgrote ondernemingen, die het meest dynamische onderdeel van ons economisch weefsel vormen?

2. Ne pensez-vous pas qu'une telle fermeté constitue un nouveau frein à la compétitivité de nos entreprises, principalement les petites et moyennes entreprises, qui forment la part la plus dynamique de notre société?


Overwegende dat het aangewezen is af te zien van de verwijzing naar een begrotingsjaar om de subsidies toe te kennen aan de gespecialiseerde diensten, rekening houdend met feit dat het initiële referentiejaar steeds verder in de tijd komt te liggen en dat soepeler omgesprongen moet worden met de regel, waarbij aangezet moet worden tot een werkelijk dynamische aanpak en nieuwe operatoren in het regelgevend verband opgenomen moeten worden;

Considérant qu'il s'indique de renoncer à la référence à une année budgétaire pour accorder les subventions aux services spécialisés, compte tenu de l'éloignement progressif de l'année de référence initiale et de la nécessité d'adapter la règle avec plus de souplesse tout en encourageant une réelle dynamique et en ouvrant le champ réglementé à de nouveaux opérateurs;


- capaciteit om een positieve, dynamische aanpak van de administratie als ideaalbeeld voor te houden en klantvriendelijkheid te bewerkstelligen,

- capacités à défendre une approche positive et dynamique de l'administration et à développer un esprit de service au public,


Art. 45. Het college van de directeurs van de politiescholen draagt bij tot een coherente, harmonieuze en dynamische aanpak van het geheel van beroepsopleidingscycli binnen de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus.

Art. 45. Le collège des directeurs des écoles de police contribue à une approche cohérente, harmonieuse et dynamique de l'ensemble des cycles de formation professionnelle au sein du service de police intégré, structuré à deux niveaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden tot een werkelijk dynamische aanpak' ->

Date index: 2021-01-15
w