Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden sterker hoewel de lonen slechts langzaam » (Néerlandais → Français) :

De economieën van alle lidstaten zijn aan het groeien en hun arbeidsmarkten worden sterker hoewel de lonen slechts langzaam stijgen.

Tous les États membres connaissent actuellement une phase d'expansion économique et voient la situation de leur marché du travail s'améliorer, mais les salaires ne progressent que lentement.


Hoewel er heel goede vooruitgang is geboekt met de omzetting van het "acquis communautaire" in de Tsjechische Republiek, zijn er slechts langzaam maatregelen voor de implementatie en het toezicht op de naleving uitgewerkt.

Bien que d'excellents progrès aient été réalisés par la république tchèque dans la transposition de l'acquis, l'élaboration de véritables mesures de mise en oeuvre et d'application a été lente.


De economieën van alle lidstaten groeien en hun arbeidsmarkten verbeteren, maar de lonen stijgen slechts langzaam.

Tous les États membres connaissent actuellement une phase d'expansion économique et voient la situation de leur marché du travail s'améliorer, mais les salaires ne progressent que lentement.


12. herinnert de Commissie eraan dat, hoewel de lonen worden gezien als een belangrijk onderdeel van het oplossen van de macro-economische onevenwichtigheden, deze niet slechts een instrument van economische aanpassing zijn, maar bovenal het inkomen vormen waarvan de werknemers moeten leven; doet, in het kader van de evaluatie van de tenuitvoerlegging van de aanbevelingen, een beroep op de Commissie om een effectbeoordeling uit te voeren, opdat de aanbevelingen op loongebied de armoede onder ...[+++]

12. rappelle à la Commission que, bien qu'ils soient considérés comme un élément important dans la résolution des déséquilibres macroéconomiques, les salaires sont des revenus qui permettent aux travailleurs de vivre avant d'être un outil d'ajustement économique; demande également à la Commission, dans le cadre de son évaluation la mise en œuvre des recommandations spécifiques par pays, de réaliser une étude des incidences, de façon à ce que les recommandations dans le domaine des salaires n'accroissent pas la pauvreté des travailleurs ni les écarts de rémunération entre les ?États membres et à ce qu'elles encouragent ceux-ci à réduire ...[+++]


Hoewel er dringend maatregelen moeten worden genomen, is op dit gebied slechts vrij langzaam vooruitgang geboekt, afgezien van de werkzaamheden op het gebied van de smart card, waarvoor de Commissie de invoering van "gemeenschappelijke eisen" zal bevorderen [16].

Malgré le caractère urgent de cette action, les progrès dans ce domaine ont été relativement lents, sauf dans le cas de la carte à puce pour laquelle la Commission stimulera l'application d'exigences communes [16].


P. overwegende dat hoewel sommige westerse bedrijven zeggen gedragscodes te hanteren, de arbeidsomstandigheden – met name op het vlak van werktijden, lonen, kinderarbeid en veiligheid van de werknemers – nog steeds jammerlijk slecht zijn;

P. considérant que même si certaines entreprises occidentales se targuent de respecter des "codes de bonne conduite", les conditions de travail demeurent déplorables, notamment en termes d'horaires, de salaires, de travail des enfants et de sécurité;


Hoewel het aantal vrouwelijke werknemers in alle sectoren sterker is gegroeid dan het aantal mannelijk collega's (een jaarlijkse groei tussen 2002 en 2009 van 5,1% onder vrouwen in verhouding tot een groei van 3,3% onder mannen) hebben vrouwen het nog steeds moeilijk om beleidsfuncties te verkrijgen, met gemiddeld slechts ...[+++]

Bien que la proportion des femmes ait progressé, tous secteurs confondus, plus rapidement que celle des hommes (+5,1 % chaque année, de 2002 à 2009, contre +3,3 % d’hommes), les chercheuses doivent toujours se battre pour accéder à des postes de décision, puisque l’on compte en moyenne une seule femme pour deux hommes parmi les membres des conseils scientifiques et d’administration en Europe.


Sterker nog, een ingrijpender herziening van de verdeling van de zetels in het Parlement, hoewel dat wenselijk is vanuit het oogpunt van democratische legitimiteit, kan slechts plaatsvinden in de bredere context van een herziening van het algehele evenwicht tussen de instellingen van de Unie.

En fait, une révision plus approfondie de la répartition des sièges au Parlement, bien que souhaitable du point de vue de la légitimité démocratique, ne peut se faire que dans le contexte plus large d'une révision de l'équilibre global entre les institutions de l'Union.


Hoewel de ontwikkelingen in de richting van sterkere coördinatie op fiscaal gebied de afgelopen drieëneenhalf jaar slechts langzaam zijn verlopen, zijn toch enkele belangrijke successen behaald, met name wat directe belastingen betreft.

Bien que les progrès aient été lents au cours des trois dernières années et demie qui se sont écoulées depuis cette date, quelques avancées significatives ont été réalisées, notamment dans le domaine de la fiscalité directe.


Sterker nog, het vijfde onderzoeksprogramma telt slechts één persoon per project, hoewel een omvangrijk project onmogelijk uitsluitend door beursstudenten kan worden verwezenlijkt.

De plus, le cinquième plan de recherche ne comprend qu'une personne par projet, alors qu'il est impossible de réaliser un projet de grande envergure uniquement avec des boursiers.


w