Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden steeds meer gevraagd " (Nederlands → Frans) :

We worden steeds meer gevraagd te participeren aan operaties in internationaal verband (N.A.T.O., Eurokorps, bilaterale overeenkomsten, enz.).

Nous sommes de plus en plus sollicités de participer à des opérations organisées dans un cadre international (O.T.A.N., Eurocorps, conventions bilatérales, etc.).


We worden steeds meer gevraagd te participeren aan operaties in internationaal verband (N.A.T.O., Eurokorps, bilaterale overeenkomsten, enz.).

Nous sommes de plus en plus sollicités de participer à des opérations organisées dans un cadre international (O.T.A.N., Eurocorps, conventions bilatérales, etc.).


Er wordt immers steeds meer gevraagd van financiële magistraten : niet alleen moeten ze faillissementsproblemen, fiscale problemen, oplichtingen, verduisteringen, .behandelen, wat overigens behoort tot het dagelijks werk van de parketten, maar bovendien moeten ze zich nu ook bezighouden met zwaardere of zelfs georganiseerde financiële criminaliteit : BTW-carrousels, fraude met petroleum, witwassen van geld, financiering van het terrorisme.

En effet, on demande de plus en plus de choses aux magistrats financiers : ils doivent traiter non seulement les problèmes de faillites, les problèmes fiscaux, les escroqueries, les détournements, ., qui sont le lot quotidien des parquets mais en outre, les problèmes touchant à la criminalité financière plus importante, voire organisée : carrousels TVA, fraude pétrolière, blanchiment d'argent, financement du terrorisme.


Met deze vraag wil ik terugkomen op het hervormingsplan voor de vredegerechten dat in de pijplijn zit. Dat plan, waarover ik u reeds toelichting heb gevraagd onder meer wat het tijdpad betreft, veroorzaakt steeds meer beroering in de provincie Luxemburg.

Je souhaiterais revenir sur l'exercice de réforme des justices de paix qui est en préparation, pour lequel je vous ai déjà demandé des précisions, notamment en matière de calendrier, et qui secoue de plus en plus la province de Luxembourg.


Beperkte detentie, penitentiair verlof en vervroegde invrijheidstelling: steeds meer burgers stellen er zich steeds meer vragen bij.

De plus en plus de citoyens s'interrogent quant à la pertinence des mesures de détention limitée, de congé pénitentiaire et de libération anticipée.


In dit voorstel van resolutie wordt aan de regering gevraagd om in de scherpste bewoordingen het gewelddadige optreden van de veiligheidstroepen en de politie tegen vreedzame demonstranten te veroordelen, en zijn grote bezorgdheid te uiten over de situatie in Syrië en over het feit dat steeds meer mensen worden gedood.

Il est demandé, dans la présente proposition de résolution, que le gouvernement condamne le plus fermement que soit l'intervention violente des troupes de sécurité et des forces de police à l'encontre de manifestants pacifiques, et qu'il exprime sa profonde préoccupation à propos de la situation en Syrie et de l'augmentation du nombre de personnes tuées.


Aangezien er steeds meer voertuigen met een buitenlandse nummerplaat rondrijden op onze wegen en buitenlandse voertuigen in verhouding een pak meer overtredingen begaan dan voertuigen met een Belgische nummerplaat wordt dit een steeds belangrijker probleem inzake verkeersveiligheid.

Cette situation pose un problème de sécurité routière de plus en plus grave étant donné que nos routes accueillent un nombre croissant de véhicules immatriculés à l'étranger et que ces conducteurs commettent proportionnellement nettement plus d'infractions que les conducteurs de véhicules immatriculés en Belgique.


Normaal dus dat steeds meer gebreken aan de oppervlakte komen en dat ongelukken zoals onlangs in Schaarbeek steeds meer gebeuren.

Il est dès lors normal que de plus en plus de manquements sont observés et que le nombre d'accidents comme celui de Schaerbeek ne cesse de croître.


In het verslag van die vergadering (van 14 december 2009) wordt onder meer gevraagd dat versneld werk zou worden gemaakt van de investeringen in ETCS (European Train Control System). Daarnaast bevat het rapport ook een aantal aanbevelingen, onder meer het invoeren van een gefaseerde snelheidsvermindering, van 160 naar 110 km/u en vervolgens van 110 naar 60 km/u, in de bocht bij het station van Bergen waar het ongeval zich voordeed, met twee railcontacten in plaats van één zoals nu het geval is (er wordt Infrabel gevraagd ...[+++]

Outre la demande d'accélération des investissements dans l'ETCS (European Train Control System), le rapport de cette réunion (daté du 14 décembre 2009) fait état de plusieurs recommandations, parmi lesquelles la suivante: À court terme, "dans la courbe de Mons où l'accident s'est produit, instaurer une réduction de vitesse par paliers de 160 à 110 km/heure, puis de 110 à 60 km/heure, donc avec 2 crocodiles au lieu d'un seul actuellement (en invitant par ailleurs Infrabel à analyser et éventuellement équiper les autres points du réseau où le problème est rencontré)".


Ik heb het KLM, het Koninklijk Legermuseum, gevraagd om het besluit tot vaststelling van zijn opdrachten te actualiseren en er rekening mee te houden dat het steeds meer externe sites moet beheren, zoals de Commandobunker van de Kemmelberg, het artilleriemuseum Gunfire in Brasschaat, de Dodengang in Diksmuide, het museum Bastogne Barracks en de McAuliffe-kelder.

J'ai demandé au Musée royal de l'Armée d'actualiser l'arrêté de définition de ses missions et de tenir compte qu'il doit gérer de plus en plus de sites extérieurs, comme le « Bunker de commandement du Mont Kemmel », le Centre d'interprétation d'expertise en artillerie « Gunfire » à Brasschaat, le Boyau de la mort à Dixmude, le Musée « Bastogne Barracks » et la « Cave McAuliffe » à Bastogne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden steeds meer gevraagd' ->

Date index: 2022-01-29
w