Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Traduction de «worden opgevat omdat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verzoekende autoriteit had de betwiste schuldvordering ook eerder kunnen instellen dan zes jaar en zes maanden nadat verzoeker was vrijgesproken van de strafrechtelijke aanklacht tegen hem, met name omdat richtlijn 2010/24 een termijn bevat met betrekking tot verzoeken om bijstand, en die termijn aldus kan worden opgevat dat hij een due-diligence-verplichting voor verzoekende lidstaten bevat.

L’autorité requise aurait également pu prendre l’initiative d’exiger le paiement de la créance litigieuse plus tôt que six ans et six mois après que le demandeur a été acquitté des chefs d’accusation en matière pénale portés à son encontre, notamment compte tenu du fait que la directive 2010/24/UE prévoit une prescription concernant les demandes d’assistance, qui pourrait être interprétée comme impliquant une obligation de diligence à la charge des États membres requis.


In die overeenkomst wordt met name, onder toezicht van het FANC, voorzien in de verwezenlijking van een investeringsplan « voor levensduurverlenging », opgevat als « de investeringen waarin is voorzien voor de verlenging van de exploitatieduur van Doel 1 en van Doel 2 tot respectievelijk 14 februari 2025 en 30 november 2025, met name de door het FANC goedgekeurde investeringen in het kader van het LTO-actieplan voor het vervangen van installaties omdat zij verouderd zijn en voor het verbeteren en moderniseren van andere installaties ( ...[+++]

Cette convention prévoit notamment, sous le contrôle de l'AFCN, la réalisation d'un plan d'investissements dit « de jouvence », conçus comme « les investissements prévus pour la prolongation de la durée d'exploitation de Doel 1 et de Doel 2 jusqu'au 14 février 2025 et 30 novembre 2025, respectivement, notamment les investissements approuvés par l'AFCN dans le cadre du Plan d'Action LTO pour le remplacement d'installations pour cause de vieillissement et pour la mise à niveau et la modernisation d'autres installations (' design upgrade '), les modifications à apporter en vertu de la quatrième revue périodique de sûreté et des tests de résistances effectués à la suite de l'accident de Fukush ...[+++]


Mevrouw Thérèse Snoy et d'Oppuers, volksvertegenwoordiger, vraagt zich af hoe de rol van het federaal Parlement moet worden opgevat omdat de om te zetten richtlijnen niet in het parlement worden besproken.

Mme Thérèse Snoy et d'Oppuers, députée, se demande comment l'on peut concevoir le rôle du parlement fédéral puisque les directives à transposer ne sont pas discutées au parlement.


De Raad van State vond echter dat het OCAD anders moest worden opgevat omdat het orgaan evaluaties moet maken op het zeer specifieke domein van de veiligheid van de burgers, een materie die bij uitstek tot het imperium van de Staat behoort.

Le Conseil d'État a cependant estimé que, comme l'OCAM était amené à rendre des évaluations dans le domaine très particulier de la sécurité des citoyens, matière qui, par essence, doit relever de l'imperium de l'État, la conception de cette institution devait être revue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met de aanneming van de in het geding zijnde bepaling wilde de wetgever het beginsel van continuïteit bekrachtigen van de bevoegdheid van de rechter bij wie reeds een dossier aangaande een familie aanhangig is gemaakt, omdat hij oordeelde dat die rechter het best in staat is om zich met kennis van zaken uit te spreken over een familiedossier dat wordt geopend vanaf de eerste vordering die bij de familierechtbank wordt ingesteld (artikel 725bis van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 150 van de wet van 30 juli 2013), en ...[+++]

En adoptant la disposition en cause, le législateur a voulu consacrer le principe de continuité de la compétence du juge qui a déjà été saisi d'un dossier à l'égard d'une famille, estimant que ce juge est le plus à même de se prononcer, en connaissance de cause, sur un dossier familial ouvert dès la première demande introduite auprès du tribunal de la famille (article 725bis du Code judiciaire, inséré par l'article 150 de la loi du 30 juillet 2013), et conçu comme « unique pour le mineur et sa famille » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/015, p. 8).


De rechtspraak kan niet anders worden opgevat dan als een gevaarlijke stap achteruit : niet alleen omdat de gerechtsdeurwaarder de bevoegdheid wordt ontnomen te oordelen over de noodzaak zich te laten vervangen, maar ook omdat een onderzoek naar de legitimiteit ervan niet langer a priori maar a posteriori wordt ingesteld.

Comment faire, dès lors, pour percevoir cette jurisprudence autrement que comme un dangereux retour en arrière, d'une part, en privant l'huissier de justice du pouvoir d'apprécier la nécessité de se faire suppléer et, d'autre part, en posant un examen sur sa légitimité non plus a priori mais a posteriori ?


De rechtspraak kan niet anders worden opgevat dan als een gevaarlijke stap achteruit : niet alleen omdat de gerechtsdeurwaarder de bevoegdheid wordt ontnomen te oordelen over de noodzaak zich te laten vervangen, maar ook omdat een onderzoek naar de legitimiteit ervan niet langer a priori maar a posteriori wordt ingesteld.

Comment faire, dès lors, pour percevoir cette jurisprudence autrement que comme un dangereux retour en arrière, d'une part, en privant l'huissier de justice du pouvoir d'apprécier la nécessité de se faire suppléer et, d'autre part, en posant un examen sur sa légitimité non plus a priori mais a posteriori ?


Het vroegere adviescomité had trouwens plaatsvervangers (oud artikel 62bis -3) en als dit nu niet geregeld is in artikel 77, is dat geenszins omdat men besloten heeft de plaatsvervangers af te schaffen, maar alleen omdat dit artikel bij de herziening van het hele Reglement van de Senaat opgevat werd als een minimaal en voorlopig artikel, dat het principe moest vastleggen van een trilateraal comité, in afwachting van een meer gedetailleerde oplossing (zie het verslag Erdman, 1373-1, 1994-1995, blz. 183).

L'ancien comité d'avis comportait d'ailleurs des suppléants attitrés (ancien article 62bis -3), et si l'article 77 actuel n'en a pas prévu, ce n'est nullement parce qu'on aurait décidé de les supprimer, mais uniquement parce que, lors de la révision globale du Règlement du Sénat, cet article a été conçu comme un article minimal et provisoire consacrant le principe d'un comité trilatéral, dans l'attente d'une solution plus détaillée (voir rapport Erdman, 1373-1, 1994-1995, p. 183).


De opneming van zelfstandige bestuurders in de arbeidstijdenrichtlijn zou betekenen dat het begrip “zelfstandige” verkeerd wordt opgevat, omdat een zelfstandige zijn of haar eigen arbeidstijd bepaalt.

Inclure les conducteurs indépendants dans une directive sur le temps de travail serait se méprendre sur le concept de travail indépendant, car lorsqu’une personne est indépendante, elle fixe elle-même son temps de travail.


A. overwegende dat vergrijzing te vaak in negatieve zin wordt opgevat, namelijk als uitdaging voor de beroepsbevolking in termen van leeftijdsopbouw en als bedreiging voor de houdbaarheid van sociale zekerheid en gezondheidszorg, hoewel ouderen eveneens een economische reserve en een reservoir van ervaringen vormen en een essentiële bijdrage aan familie en gemeenschap leveren omdat zij, gezien hun ruime beroepservaring, zorgen voor afhankelijke personen en als raadgever op het werk dienen, en ...[+++]

A. considérant que le vieillissement d'une société est trop souvent perçu en termes négatifs, avec en toile de fond la question de la pyramide des âges de la population active et celle du caractère pérenne du régime de protection sociale et de santé, alors même que les personnes d'un certain âge représentent un atout économique et une source d'expérience, qu'elles apportent, étant donné leur solide expérience professionnelle, une aide incontournable, tant au niveau local que familial, comme assistantes de vie aux personnes dépendantes ou conseillers du travail, et qu'elles contribuent à la conservation du milieu rural,




D'autres ont cherché : non-return-to-zero change recording     worden opgevat omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden opgevat omdat' ->

Date index: 2024-10-11
w