Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden opgeschort gedurende iedere " (Nederlands → Frans) :

De aanvullende dagvergoeding voor bestaanszekerheid is slechts betaalbaar voor de eerste zestig werkdagen effectieve werkloosheid gedurende ieder kalenderjaar (drieënvijftig werkdagen in geval van technische werkloosheid - stilleggen van de onderneming die de integrale betaling van de lonen voor de zeven eerste dagen als gevolg heeft).

L'indemnité journalière complémentaire de sécurité d'existence est seulement payable pour les soixante premiers jours ouvrables effectivement chômés durant chaque année civile (cinquante-trois premiers jours ouvrables en cas de chômage technique - arrêt de l'entreprise ayant eu pour conséquence le paiement intégral des salaires pour les sept premiers jours).


Indien de Commissie het nodig acht bijkomende informatie in te winnen, de betrokkene te horen, een expert aan te stellen of een onderzoek te laten uitvoeren door de diensten van de RSZ, van de Rva of het RSVZ, wordt de behandeling van de zaak opgeschort gedurende de tijd die naar redelijkheid nodig is om het dossier te vervolledigen, echter met een maximumtermijn van een maand.

Lorsque la Commission estime nécessaire de réunir des informations complémentaires, entendre l'intéressé, désigner un expert ou faire accomplir une enquête par les services de l'ONSS, de l'Onem ou de l'INASTI, le traitement du dossier est suspendu durant le temps raisonnablement nécessaire pour compléter le dossier, sans toutefois excéder un mois.


Artikel 8 verduidelijkt wat onder het begrip « overmacht » dient verstaan, en stelt dat de verbintenis wordt opgeschort gedurende de periode dat deze overmacht aanhoudt waardoor normalerwijs de datum van indienststelling met dezelfde duurtijd wordt verdaagd.

L'article 8 indique ce qu'il faut comprendre par la notion de « force majeure » et stipule que l'engagement est suspendu pendant la période où subsiste la force majeure; la date de mise en service est dès lors reportée de la même durée.


Overeenkomstig artikel 22 worden de bestaande bilaterale overeenkomsten tussen de lidstaten en de Verenigde Staten opgeschort gedurende de periode van voorlopige toepassing van deze overeenkomst (zie infra); vanaf de datum van haar inwerkingtreding worden ze erdoor vervangen.

Conformément à l'article 22, les accords bilatéraux existants entre les États membres et les États-Unis sont suspendus à compter de l'application provisoire de l'accord communautaire (cf. infra), puis remplacés à compter de son entrée en vigueur.


« Art. 430. De tenuitvoerlegging van de bestreden beslissing wordt opgeschort gedurende de vijftien dagen bedoeld in de artikelen 424 en 425 en, indien cassatieberoep werd ingesteld, tot de uitspraak van het arrest van het Hof van Cassatie.

« Art. 430. Pendant les quinze jours visés aux articles 424 et 425 et, s'il y a eu pourvoi en cassation, jusqu'au prononcé de l'arrêt de la Cour de cassation, il est sursis à l'exécution de la décision attaquée.


Bijgevolg is de COSAC blij met de verklaring van de Commissie dat, mocht het Verdrag van Lissabon reeds van kracht zijn, de termijn van acht weken voor de subsidiariteitscontrole zou zijn opgeschort gedurende de maand augustus, die voor talrijke parlementen een recesperiode vormt.

La COSAC salue par conséquent les déclarations de la Commission, selon lesquelles, si le traité de Lisbonne était ratifié, la période de 8 semaines pour le contrôle de subsidiarité serait suspendue durant le mois d'août au moment où de nombreux parlements de l'UE sont en intersession.


In zijn huidige vorm bepaalt het wetsvoorstel betreffende de beslechting van fiscale geschillen dat bij ontstentenis van kennisgeving van de uitspraak binnen zes maanden na de ingebrekestelling de nalatigheidsinteresten met betrekking tot het betwiste gedeelte van de aanslag zouden worden opgeschort gedurende een tijdperk dat eindigt op de eerste van de maand na die in de loop waarvan de directeur der belastingen tengevolge van de ingebrekestelling uiterlijk uitspraak had moeten doen.

Sous sa forme actuelle, le projet de loi relatif au contentieux en matière fiscale dispose qu'à défaut de notification de la décision dans les six mois de la mise en demeure, l'intérêt de retard dû sur la partie contestée de la cotisation serait suspendu pendant une période qui prend fin le premier du mois qui suit celui au cours duquel le directeur des contributions aurait dû rendre, au plus tard, sa décision suite à la mise en demeure.


In die gevallen wordt de in het vierde lid bedoelde termijn gedurende de uitvoering van die formaliteiten opgeschort.

Dans ces cas, le délai visé à l'alinéa 4 est suspendu pendant la réalisation de ces formalités.


Deze termijn wordt opgeschort van 16 juli tot 15 augustus en gedurende de winter- en voorjaarsschoolvakanties.

Ce délai est suspendu du 16 juillet au 15 août et durant les vacances scolaires d'hiver et de printemps.


Op grond van de voormelde regel moet het recht op het leefloon worden opgeschort wanneer een leefloner gedurende meer dan een maand ononderbroken in het buitenland verblijft, tenzij in uitzonderlijke omstandigheden (in de praktijk vaak een buitenlands Erasmusproject of bijstand aan een stervend familielid in het buitenland).

Cette règle prévoit donc que lorsqu'une personne séjourne depuis plus d'un mois et de manière ininterrompue à l'étranger, le droit au revenu d'intégration doit être suspendu sauf circonstances exceptionnelles (en pratique, souvent les départs en Erasmus ou la nécessité d'assister un proche mourant à l'étranger).


w