Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden opgelegd aanspraak moeten » (Néerlandais → Français) :

Opdat 5 EMI aan andere rechthebbenden zou mogen afleveren, zou het FAGG de opgelegde toelatingsvoorwaarden moeten uitbreiden.

Pour que le 5 EMI puisse diversifier le type de bénéficiaires, l'AFMPS devrait permettre d'élargir les autorisations précitées.


Het is essentieel dat er onderstreept wordt dat dit indicatief programma ook de behoeften aan openbare dienstverplichtingen die aan het productieniveau moeten worden opgelegd zal moeten nagaan.

Il est important de souligner que ce programme indicatif devra aussi évaluer les besoins d'obligations de service public à imposer au niveau de la production.


Het is essentieel dat er onderstreept wordt dat dit indicatief programma ook de behoeften aan openbare dienstverplichtingen die aan het productieniveau moeten worden opgelegd zal moeten nagaan.

Il est important de souligner que ce programme indicatif devra aussi évaluer les besoins d'obligations de service public à imposer au niveau de la production.


Weliswaar heeft de minister van de Europese Commissie enkele maanden uitstel kunnen bekomen, maar dit verhindert niet dat men snel zal een oplossing zal moeten zoeken om te vermijden dat de boetes, die door de Europese Unie werden opgelegd, daadwerkelijk moeten worden betaald.

Bien que le ministre ait pu obtenir un allongement du délai de quelques mois de la part de la Commission européenne, il faudra rapidement trouver une solution pour éviter de devoir effectivement payer les amendes prévues par l'Union européenne.


Dit mag evenwel niet tot gevolg hebben dat de titel van bedrijfsjurist wordt toegekend aan personen die juridische taken verrichten maar niet noodzakelijk aanspraak moeten kunnen maken op de voordelen die voortvloeien uit de bescherming van de titel (men denke bijvoorbeeld aan dossierbeheerders bij financiële instellingen of verzekeringsmaatschappijen, aan leden van het onderwijzend personeel van de rechtsfaculteiten).

Il faut toutefois éviter que l'ouverture de cette définition ait pour effet d'octroyer le titre de juristes d'entreprise à des personnes dont les fonctions juridiques ne nécessitent pas de leur voir accorder le bénéfice de la protection du titre (l'on pense par exemple à des gestionnaires de dossier dans des institutions financières ou des compagnies d'assurances, aux membres du corps enseignant des facultés de droit).


Dit mag evenwel niet tot gevolg hebben dat de titel van bedrijfsjurist wordt toegekend aan personen die juridische taken verrichten maar niet noodzakelijk aanspraak moeten kunnen maken op de voordelen die voortvloeien uit de bescherming van de titel (men denke bijvoorbeeld aan dossierbeheerders bij financiële instellingen of verzekeringsmaatschappijen, aan leden van het onderwijzend personeel van de rechtsfaculteiten).

Il faut toutefois éviter que l'ouverture de cette définition ait pour effet d'octroyer le titre de juristes d'entreprise à des personnes dont les fonctions juridiques ne nécessitent pas de leur voir accorder le bénéfice de la protection du titre (l'on pense par exemple à des gestionnaires de dossier dans des institutions financières ou des compagnies d'assurances, aux membres du corps enseignant des facultés de droit).


Deze digitale werknemers zitten in hybride statuten of arbeidsvormen waarbij ze, omdat ze geen loontrekkenden zijn, geen aanspraak maken op de juridische bescherming die het arbeidsrecht biedt maar waarbij ze wel economisch afhankelijk (aanhoudende instabiliteit) zijn en in een zwakke onderhandelingspositie (vaak mondiale concurrentie) zich moeten onderwerpen aan de door hun opdrachtgevers opgelegde loon- en arbeidsvoo ...[+++]

N'étant pas salariés, ces travailleurs numériques relèvent de statuts ou exercent des formes d'emplois hybrides pour lesquels ils n'ont pas droit à la protection juridique offerte par le droit du travail et dont ils sont économiquement dépendants (instabilité permanente). Ces travailleurs disposent d'un moindre pouvoir de négociation (souvent lié à la compétitivité mondiale) et doivent se soumettre aux conditions de travail et de salaire imposées par leurs clients, sans bénéficier de garanties minimales en ce qui concerne la rémunération, la sécurité d'emploi, les conditions de travail, la protection sociale et l'accès à celle-ci.


Alle aan combinaties van ondernemers opgelegde voorwaarden voor de uitvoering van een concessie die afwijken van de voorwaarden die aan individuele deelnemers zijn opgelegd, moeten eveneens objectief gerechtvaardigd en proportioneel zijn.

Toutes les conditions d'exécution d'une concession imposées à de tels groupements d'opérateurs économiques, qui diffèrent de celles imposées aux participants individuels, doivent également être justifiées par des motifs objectifs et être proportionnées.


De Moldavische autoriteiten moeten de verantwoordelijkheid nemen voor de buitensporige omvang van het bankschandaal en moeten er alles aan doen om de gestolen fondsen terug te vorderen en om de schuldigen te straffen. Een pro-Europees etiket volstaat niet om aanspraak te maken op steun van de Europese Unie.

Il faut que les autorités moldaves assument l'énormité du scandale bancaire et fassent tout pour récupérer les fonds volés et punir les coupables Une étiquette pro-européenne ne suffit pas pour revendiquer un appui de l'Union européenne et c'est à l'aune des mesures prises en conformité avec l'Accord d'Association avec l'UE que les autorités moldaves seront évaluées.


Overwegende dat artikel 120, § 2, van de Brusselse Huisvestingscode de openbare vastgoedoperatoren die van hun openbaar beheerrecht gebruikmaken, de mogelijkheid geeft om het beheer van de betrokken gebouwen aan een sociaal verhuurkantoor toe te vertrouwen dat als "tussenpersoon" tussen de openbare operator en de huurdersgezinnen optreedt; Overwegende dat de goederen die het voorwerp van een openbaar beheer uitmaken in uitvoering van de artikelen 15 en volgende van de Brusselse Huisvestingscode slechts verhuurd kunnen worden in naleving van de specifieke voorwaarden die niet op de andere goederen van toepassing zijn die aan de sociale v ...[+++]

Attendu que l'article 120, § 2, du Code bruxellois du Logement permet aux opérateurs immobiliers publics qui mettent en oeuvre leur droit de gestion publique de confier la gestion des immeubles concernés à une agence immobilière sociale qui interviendra comme « médiatrice » entre l'opérateur public et les ménages locataires; Attendu que les biens qui font l'objet d'une gestion publique en exécution des articles 15 et suivants du Code bruxellois du Logement ne peuvent être loués que dans le respect de conditions spécifiques qui ne son ...[+++]


w