Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Vertaling van "worden opgehelderd omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire


...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


Omschrijving: Elke andere-stemmingsstoornis die klassering onder F30-F34 niet rechtvaardigt, omdat zij niet ernstig of langdurig genoeg is.

Définition: Tous les autres troubles de l'humeur dont la sévérité ou la durée est insuffisante pour justifier un classement en F30-F34.


Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. overwegende dat oppositieleider Zedi Feruzi en zijn lijfwacht op 23 mei 2015 vanuit een rijdend voertuig zijn doodgeschoten; overwegende dat de omstandigheden waarin deze moord plaatsvond, nog niet zijn opgehelderd; overwegende dat als gevolg van deze moord andere oppositieleiders, activisten en journalisten die kritiek op het regime uiten, gedwongen zijn zich te verschuilen; overwegende dat meer dan 100 000 Burundezen de grens over zijn gevlucht, omdat zij vrezen dat het geweld zich ook buiten de hoofdstad Bujumbura zal verspre ...[+++]

D. considérant que le leader d'opposition Zedi Feruzi et son garde du corps ont été abattus par des tireurs en voiture le 23 mai 2015; que les circonstances de cet assassinat n'ont pas encore été élucidées; que cet assassinat a contraint d'autres responsables de l'opposition, des militants et des journalistes critiques du régime à entrer dans la clandestinité; que plus de 100 000 Burundais ont fui à l'étranger, craignant que les violences ne se propagent en dehors de Bujumbura, la capitale; que cet afflux de réfugiés burundais engendre des urgences humanitaires préoccupantes en République démocratique du Congo, au Rwanda et en Tanzan ...[+++]


2. Omdat het samenwerkingsakkoord een aantal juridische onduidelijkheden bevat, die niet worden opgehelderd door de toelichting bij het samenwerkingsakkoord, werden daaromtrent vragen voorgelegd aan alle gemachtigde ambtenaren van de partijen bij het samenwerkingsakkoord, met de suggestie om tot een gezamenlijk antwoord te komen met het oog op een uniforme interpretatie van het samenwerkingsakkoord.

2. Comme l'Accord de coopération contient plusieurs imprécisions juridiques, qui ne sont pas éclaircies par les développements de celui-ci, des questions ont été soumises à ce sujet à tous les fonctionnaires délégués des parties à l'Accord de coopération, avec la suggestion d'élaborer une réponse commune en vue d'une interprétation uniforme de cet accord.


2. Omdat het samenwerkingsakkoord een aantal juridische onduidelijkheden bevat, die niet worden opgehelderd door de toelichting bij het samenwerkingsakkoord, werden daaromtrent vragen voorgelegd aan alle gemachtigde ambtenaren van de partijen bij het samenwerkingsakkoord, met de suggestie om tot een gezamenlijk antwoord te komen met het oog op een uniforme interpretatie van het samenwerkingsakkoord.

2. Comme l'Accord de coopération contient plusieurs imprécisions juridiques, qui ne sont pas éclaircies par les développements de celui-ci, des questions ont été soumises à ce sujet à tous les fonctionnaires délégués des parties à l'Accord de coopération, avec la suggestion d'élaborer une réponse commune en vue d'une interprétation uniforme de cet accord.


· Het is absoluut aangewezen een onderscheid te maken tussen niet-omzetting en niet-conformiteit met het Unierecht omdat dit laatste, als het voortvloeit uit een andere interpretatie van de onderliggende wetgevingshandeling, uiteindelijk enkel door het Europees Hof van Justitie kan worden opgehelderd.

· il est utile de faire la distinction entre la non-transposition du droit de l'Union et la non-conformité avec celui-ci, dans la mesure où la non-conformité, si elle découle d'interprétations divergentes de l'acte de base, ne peut être réglée en dernier ressort que par la Cour de justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben ertegen gestemd in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en hebben een schriftelijk minderheidsstandpunt ingediend, omdat de overeenkomst tal van onduidelijkheden bevat die zouden kunnen worden opgehelderd in het Gemengd Comité overname.

Nous avons voté contre au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures et avons soumis un avis minoritaire écrit, car l’accord contient de nombreuses ambiguïtés qui pourraient être clarifiées au sein du comité de réadmission mixte.


Elke twijfel die over deze zaak bestaat moet in detail worden opgehelderd, niet eens omdat we degenen die twijfelen aan de rechtmatigheid van de maatregelen ter beperking van de uitstoot willen overtuigen, maar omdat de Europese belastingbetalers hiervoor hoge kosten betalen en gaan betalen en zij erop moeten kunnen vertrouwen dat de maatregelen zijn gebaseerd op geldige redenen.

Tout doute existant dans ce domaine doit faire l’objet d’une clarification détaillée, non pas parce que nous voulons convaincre ceux qui doutent de la légitimité de mesures visant à limiter les émissions de gaz, mais parce que les contribuables européens supportent et continueront à supporter des coûts gigantesques dans ce contexte et qu’ils doivent être certains que ces mesures sont prises pour de bonnes raisons.


Ik wil er dan ook op wijzen dat deze kwestie volledig opgehelderd moet zijn op het moment dat we kwijting verlenen voor de uitvoering van de begroting van het Europees Parlement, omdat we anders niet positief kunnen stemmen.

C’est pourquoi je tiens à signaler que, lorsque nous accorderons la décharge au budget du Parlement européen, cette question devra avoir été totalement clarifiée, faute de quoi nous ne pourrons pas voter affirmativement.


Overwegende dat, met het oog op juridische zekerheid, de situatie van de vennootschap RUIT moet worden opgehelderd omdat de machtiging verleend werd nog voor deze vennootschap op regelmatige wijze werd opgericht, is het derhalve passend om het ministerieel besluit van 2 juli 2001 in te trekken en bij huidig ministerieel besluit de vennootschap te machtigen haar werkzaamheden uit te oefenen vanaf de datum van de bekendmaking van het uittreksel uit de oprichtingsakte in de bijlagen van het Belgisch Staatsblad,

Considérant que dans un but de sécurité juridique il y a lieu de clarifier la situation de la société RUIT au motif que l'autorisation a été accordée avant que cette société soit régulièrement constituée; qu'il convient dès lors de rapporter l'arrêté ministériel du 2 juillet 2001 et par le présent arrêté ministériel d'autoriser la société de gestion à exercer ses activités à partir de la date de publication aux annexes du Moniteur belge de l'extrait de son acte constitutif,


Overwegende dat, met het oog op juridische zekerheid, de situatie van de vennootschap Copiebel moet worden opgehelderd omdat de machtiging verleend werd nog voor deze vennootschap op regelmatige wijze werd opgericht, is het derhalve passend om het ministerieel besluit van 21 februari 1999 in te trekken en bij huidig ministerieel besluit de vennootschap te machtigen haar werkzaamheden uit te oefenen vanaf de datum van de bekendmaking van het uittreksel uit de oprichtingsakte in de bijlagen van het Belgisch Staatsblad,

Considérant que dans un but de sécurité juridique il y a lieu de clarifier la situation de la société Copiebel au motif que l'autorisation a été accordée avant que cette société soit régulièrement constituée; qu'il convient dès lors de rapporter l'arrêté ministériel du 21 février 1999 et par le présent arrêté ministériel d'autoriser la société de gestion à exercer ses activités à partir de la date de publication aux annexes du Moniteur belge de l'extrait de son acte constitutif,


In de commissie heeft de vertegenwoordiger van de minister van Justitie meermaals aangegeven dat er vanuit zijn kabinet positief op het voorstel wordt gereageerd, omdat dit ervoor kan zorgen dat tal van `verdoken' moorden worden opgehelderd.

En commission, le représentant du ministre de la Justice a indiqué à plusieurs reprises que son cabinet était favorable à cette proposition qui peut permettre d'élucider nombre de meurtres « cachés ».




Anderen hebben gezocht naar : non-return-to-zero change recording     worden opgehelderd omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden opgehelderd omdat' ->

Date index: 2023-08-19
w