Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden onderworpen omdat ze enkel afspraken bevatten " (Nederlands → Frans) :

De andere samenwerkingsakkoorden dienen niet aan de goedkeuring van het Parlement te worden onderworpen omdat ze enkel afspraken bevatten inzake praktische modaliteiten.

Les autres accords de coopération ne doivent pas être soumis à l'approbation du Parlement, vu qu'ils ne comportent que des arrangements relatifs aux modalités pratiques.


De andere samenwerkingsakkoorden dienen niet aan de goedkeuring van het Parlement te worden onderworpen omdat ze enkel afspraken bevatten inzake praktische modaliteiten.

Les autres accords de coopération ne doivent pas être soumis à l'approbation du Parlement, vu qu'ils ne comportent que des arrangements relatifs aux modalités pratiques.


Het andere samenwerkingsakkoord dient niet aan de goedkeuring van het Parlement te worden onderworpen omdat het enkel afspraken bevat inzake praktische modaliteiten.

L'autre Accord de coopération ne doit pas être soumis à l'approbation parlementaire, étant donné qu'il ne contient que des arrangements concernant des modalités pratiques.


Het andere samenwerkingsakkoord dient niet aan de goedkeuring van het Parlement te worden onderworpen omdat het enkel afspraken bevat inzake praktische modaliteiten.

L'autre Accord de coopération ne doit pas être soumis à l'approbation parlementaire, étant donné qu'il ne contient que des arrangements concernant des modalités pratiques.


Er zal met deze opmerking geen rekening gehouden worden; Overwegende dat een bezwaarindiener van mening is dat de ligging (en de overdreven grootte) van de rotonde niet overeenstemt met de herziening van het gewestplan omdat ze zich uitbreidt ten koste van het landbouwgebied ten noorden en ten westen van de RN336; Overwegende dat de bezwaarindiener voorstelt om de rotonde voor de toegang tot de bedrijfsruimte tegenover de Zwaluwenweg aan te leggen, o ...[+++]

Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant qu'un réclamant estime que la localisation (et la taille excessive) du rond point n'est pas conforme à la révision du plan de secteur car elle empiète sur la zone agricole au nord et à l'ouest de la RN336 ; Considérant que le réclamant propose de placer le giratoire d'accès à la ZAE face au Chemin de l'hirondelle, permettant ainsi de créer un accès à l'arsenal des pompiers ; Considérant que la DGO1 est chargée de la gestion des voir ...[+++]


De verplichting die in de vorige zin is vervat, is onderworpen aan de beperkingen waarin paragraaf 3 van dit artikel voorziet, maar die beperkingen mogen in geen geval aldus worden uitgelegd dat ze een overeenkomstsluitende Staat toestaan het verstrekken van inlichtingen te weigeren enkel omdat die Staat geen binnenlands belang heeft bij die inlichtingen.

L'obligation qui figure dans la phrase précédente est soumise aux limitations prévues au paragraphe 3 du présent article sauf si ces limitations sont susceptibles d'empêcher un Etat contractant de communiquer des renseignements uniquement parce que ceux-ci ne présentent pas d'intérêt pour lui dans le cadre national.


Die dranken, die mogen worden verkocht omdat ze per liter minder dan 320 milligram cafeïne bevatten maar niettemin een hoog cafeïnegehalte hebben, kunnen gevaarlijk zijn voor de gezondheid. Ze worden door dit wetsvoorstel dan ook onderworpen aan de verplichte gezondheidswaarschuwing.

Ce sont ces boissons, autorisées à la vente car contenant moins de 320 milligrammes par litre de caféine, mais à haute teneur, qui peuvent être dangereuses pour la santé et qui sont donc soumises par cette proposition de loi à l'obligation d'avertissement sanitaire.


– (GA) Mijnheer de Voorzitter, ik heb mij onthouden van de stemming over het instellen van een nieuwe autoriteit voor het Europese financiële systeem, omdat de nieuwe afspraken op geen enkele wijze fundamentele verandering brengen in de manier waarop financiële stelsels functioneren en ze de financiële markten niet aan controle onderwerpen.

– (GA) Monsieur le Président, je me suis abstenu du vote sur la création d’une nouvelle autorité pour le système financier européen parce que ces nouveaux mécanismes n’apportent aucune modification fondamentale au fonctionnement du système financier et qu’ils n’assurent pas le contrôle des marchés financiers.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]


(24) Hoe dan ook moet in de wetgeving van de lidstaten worden verzekerd dat de octrooien noviteiten bevatten en op een uitvinderswerkzaamheid berusten, om te voorkomen dat uitvindingen die reeds publiek bezit zijn, worden toegeëigend, enkel en alleen omdat ze deel uitmaken van een computerprogramma.

(24) En toute hypothèse, la législation des États membres doit garantir que les brevets contiennent des éléments nouveaux et impliquent une activité inventive, afin d'empêcher que des inventions tombées dans le domaine public ne fassent l'objet d'une appropriation, simplement parce qu'elles font partie intégrante d'un programme informatique.


w