E. overwegende dat de voortgaande snelle verspreiding van HIV-AIDS een rechtstreekse bedreiging vormt voor alle ontwikkelingsinspanningen, doordat de politieke, sociale en economische structuren in de ontwikkelingslanden worden ondergraven, omdat HIV-AIDS het meest actieve deel van de bevolking treft,
E. considérant que la poursuite de la propagation rapide du VIH/sida compromet directement tous les efforts de développement, en sapant les structures politiques, sociales et économiques dans la totalité du monde en développement, dans la mesure où le VIH/sida touche la catégorie la plus active de la population,