Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste handschoen of want
Antimicrobiële handschoen of want
De alcoholwet handhaven
Enkeldradig staand want
Netwerk
Onderhoudsregels en -wetgeving naleven
Want
Zorgen dat de drankenwet wordt nageleefd
Zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd
Zorgen dat er aan de drankwet wordt voldaan

Vertaling van "worden nageleefd want " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zorgen dat de drankenwet wordt nageleefd | zorgen dat er aan de drankwet wordt voldaan | de alcoholwet handhaven | zorgen dat de richtlijnen voor het serveren van alcoholische dranken wordt nageleefd

appliquer des réglementations en matière de consommation d’alcool | appliquer des règles en matière de consommation d’alcool | appliquer des lois en matière de consommation d’alcool | appliquer les lois en matière de consommation d’alcool


zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd

contrôler le respect des règles et législations en matière de maintenance | vérifier la conformité avec les règles et législations en matière de maintenance | contrôler la conformité aux règles et à la législation en matière de maintenance | veiller au respect des règles et législations en matière de maintenance


ervoor zorgen dat de regelgeving inzake distributieactiviteiten wordt nageleefd | garanderen dat de regelgeving inzake distributieactiviteiten wordt nageleefd

assurer la conformité des activités de distribution








aangepaste handschoen of want

gants/mitaines d'assistance


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De regel « Een kind is een kind » wordt niet meer nageleefd, want voor de berekening van het leerlingenaantal worden de leerlingen ouder dan achttien jaar en de leerlingen die in aanmerking komen voor ophaling op het grondgebied van een andere gemeenschap niet meegeteld.

La règle « Un enfant égale un enfant » n'est plus respectée car sont notamment exclus, pour le calcul du nombre d'élèves, les élèves de plus de dix-huit ans ou ceux faisant l'objet d'un ramassage scolaire concurrentiel.


De wetgeving wordt niet altijd correct nageleefd want sommige gemeenten plaatsen bijvoorbeeld containers voor afval van thuisslachtingen.

La législation n'est pas toujours dûment respectée car il arrive que certaines communes installent des conteneurs à déchets afin de recueillir les abats provenant d'abattages à domicile.


Wat Franstaligen betreft wordt de wet nageleefd, want een vrouw en twee mannen zijn Franstalig.

Au niveau francophone, la loi est respectée puisqu’il y a une femme et deux hommes.


De regel « Een kind is een kind » wordt niet meer nageleefd, want voor de berekening van het leerlingenaantal worden de leerlingen ouder dan achttien jaar en de leerlingen die in aanmerking komen voor ophaling op het grondgebied van een andere gemeenschap niet meegeteld.

La règle « Un enfant égale un enfant » n'est plus respectée car sont notamment exclus, pour le calcul du nombre d'élèves, les élèves de plus de dix-huit ans ou ceux faisant l'objet d'un ramassage scolaire concurrentiel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens Lucien François is de rijkswachter en niet de rechter de belangrijkste persoon in de rechtbank, want hij zorgt er effectief voor dat de regels worden nageleefd.

Lucien François disait que la personne la plus importante dans un tribunal, n'en déplaise au juge, c'est le gendarme, car c'est lui qui assure l'effectivité de la norme.


Het probleem is dat de afspraak niet wordt nageleefd, want de buitengrenzen worden niet effectief gecontroleerd.

Le problème est que ce traité n’est pas respecté parce que nos frontières extérieures ne sont pas surveillées de manière efficace.


Ik denk dat wij ons allemaal in dit compromis kunnen vinden, maar bovendien denk ik en ben ik mij ervan bewust dat wij er allemaal op zullen toezien dat het wordt nageleefd, want anders zal het geen effect sorteren.

Je pense que nous nous considérons tous comme engagés mais je pense aussi, et je suis lucide, que nous devons tous exiger le respect de cet engagement, sans quoi il ne servira à rien.


De lidstaten moeten systematisch controleren of de regels worden nageleefd, want anders blijven we achter met niets anders dan holle woorden over een veiligheid die er jammer genoeg niet is.

Les États nationaux doivent systématiquement contrôler le respect des règles, autrement il ne s'agira que de vaines paroles qui parlent d'une sécurité qui, hélas, n'existe pas.


De lidstaten moeten systematisch controleren of de regels worden nageleefd, want anders blijven we achter met niets anders dan holle woorden over een veiligheid die er jammer genoeg niet is.

Les États nationaux doivent systématiquement contrôler le respect des règles, autrement il ne s'agira que de vaines paroles qui parlent d'une sécurité qui, hélas, n'existe pas.


De wet op deze instelling wordt niet meer nageleefd, want er zijn nog maar 21 van de 57 voltijdse betrekkingen toegekend.

La loi régissant cette institution n'est pas respectée puisque seuls 21 des 57 emplois à temps plein y sont occupés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden nageleefd want' ->

Date index: 2023-07-31
w