Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve klacht
Attest van klacht
Beroep in administratieve zaken
Bezwaar langs hiërarchische weg
De verplichtingen zijn nagekomen
Deadline van het bouwproject nakomen
Ingeval deze verplichtingen niet worden nagekomen
Klacht
Klacht aan de Commissie
Klacht indienen
Klacht inzake bestuurlijke geschillen
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Vormloze aanvechting

Traduction de «worden nagekomen klacht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deadline van het bouwproject nakomen | ervoor zorgen dat de deadline van het bouwproject wordt nagekomen | ervoor zorgen dat de uiterste termijn van het bouwproject wordt nagekomen

assurer le respect de délais dans un projet de construction


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]


beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]

recours administratif [ réclamation administrative | recours gracieux | recours hiérarchique ]


de verplichtingen zijn nagekomen

les engagements ont été tenus


verbintenis die in de plaats treedt van de niet-nagekomen contractuele verbintenis

obligation remplaçant l'obligation contractuelle inexécutée








ingeval deze verplichtingen niet worden nagekomen

en CAS de violation de ces obligations


klacht inzake bestuurlijke geschillen

recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. De burger kan, indien hij meent dat de taalverplichtingen niet worden nagekomen, klacht neerleggen bij de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, die door de wetgever belast is met het toezicht op het gebruik van de talen in bestuurszaken.

3. Le citoyen peut, s'il estime que les obligations linguistiques ne sont pas respectées, déposer plainte auprès de la Commission permanente de Contrôle linguistique, qui est chargée par le législateur de la surveillance de l'application des lois sur l'emploi des langues en matière administrative.


4. De goedkeuringsinstantie verifieert of een fabrikant zijn verplichtingen in verband met de toegang tot OBD-informatie van het voertuig en tot reparatie- en onderhoudsinformatie is nagekomen, als een onafhankelijke marktdeelnemer of een beroepsvereniging die onafhankelijke marktdeelnemers vertegenwoordigt, bij de goedkeuringsinstantie een klacht indient.

4. L’autorité compétente en matière de réception effectue un audit pour vérifier que le constructeur respecte les obligations concernant l’accès aux informations sur le système OBD et sur la réparation et l’entretien des véhicules si un opérateur indépendant ou une association commerciale représentante des opérateurs indépendants porte plainte auprès de l’autorité compétente en matière de réception.


In geval 3) gaat wordt de termijn verlengd tot 3 maanden tenzij de verzekeringnemer, de verzekerde of de begunstigde één van zijn verplichtingen, ontstaan door het schadegeval, niet is nagekomen met de bedoeling de verzekeraar* te misleiden én de verzekeraar* op basis daarvan een klacht met burgerlijke partijstelling heeft ingediend bij de onderzoeksrechter.

Dans le cas 3), le délai est porté à trois mois sauf si le preneur d'assurance, l'assuré* ou le bénéficiaire a manqué à l'une des obligations nées de la survenance du sinistre dans l'intention de tromper l'assureur* et que, de ce fait, ce dernier ait déposé plainte auprès du juge d'instruction avec constitution de partie civile.


Als de verplichting vermeld in het eerste lid niet wordt nagekomen, staat het aan de ombudsman om in het kader van de behandeling van een klacht te beslissen over de naleving van de termijn vermeld in artikel 15, tweede lid, 4°».

Dans le cadre du traitement d'une réclamation, il incombe au médiateur de statuer sur l'observation ou non du délai mentionné à l'article 15, § 2, 4°, en cas de non-respect de l'obligation mentionnée à l'alinéa 1».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Wanneer de Raad ingevolge een klacht of anderszins concludeert dat een lid zijn verplichtingen krachtens de Overeenkomst niet is nagekomen, kan hij onverminderd andere maatregelen die in andere artikelen van de Overeenkomst, met inbegrip van artikel 59, uitdrukkelijk zijn vastgesteld, bij bijzondere stemming :

3. Toutes les fois qu'il conclut, que ce soit ou non à la suite d'une plainte, qu'un Membre enfreint les obligations que lui impose le présent Accord, le Conseil peut, par un vote spécial, sans préjudice des autres mesures expressément prévues dans d'autres articles du présent Accord, y compris l'article 59 :


4. onderstreept dat dit speciaal verslag niet ingaat op de vraag of de Oostenrijkse autoriteiten verkeerd hebben gehandeld, maar nagaat of de Commissie haar verplichtingen bij het onderzoek en de afhandeling van een ingekomen klacht en bij het opvolgen van de verzoeken en aanbevelingen van de ombudsman na diens eerste onderzoek in deze zaak is nagekomen;

4. souligne que ce rapport spécial n'aborde pas la question de savoir si les autorités autrichiennes ont mal agi, mais si la Commission a manqué à ses obligations lors de l'examen et du traitement d'une plainte qu'elle avait reçue et en réponse aux demandes et recommandations du Médiateur dès la première enquête de ce dernier concernant cette affaire;


In geval 3) gaat wordt de termijn verlengd tot 3 maanden tenzij de verzekeringnemer, de verzekerde of de begunstigde één van zijn verplichtingen, ontstaan door het schadegeval, niet is nagekomen met de bedoeling de verzekeraar (*) te misleiden én de' verzekeraar (*) op basis daarvan een klacht met burgerlijke partijstelling heeft ingediend bij de onderzoeksrechter.

Dans le cas 3), le délai est porté à trois mois sauf si le preneur d'assurance, l'assuré (*) ou le bénéficiaire a manqué à l'une des obligations nées de la survenance du sinistre dans l'intention de tromper l'assureur (*) et que, de ce fait, ce dernier ait déposé plainte auprès du juge d'instruction avec constitution de partie civile.


In geval 3) gaat wordt de termijn verlengd tot 3 maanden tenzij de verzekeringnemer, de verzekerde of de begunstigde één van zijn verplichtingen, ontstaan door het schadegeval, niet is nagekomen met de bedoeling de verzekeraar* te misleiden én de verzekeraar* op basis daarvan een klacht met burgerlijke partijstelling heeft ingediend bij de onderzoeksrechter.

Dans le cas 3), le délai est porté à trois mois sauf si le preneur d'assurance, l'assuré* ou le bénéficiaire a manqué à l'une des obligations nées de la survenance du sinistre dans l'intention de tromper l'assureur* et que, de ce fait, ce dernier ait déposé plainte auprès du juge d'instruction avec constitution de partie civile.


(21) Deze verordening legt aan de promotors een aantal verplichtingen op die moeten waarborgen dat consumenten die tegen een promotor een klacht willen indienen, omdat deze zijn verplichtingen inzake het gebruik en de communicatie van verkoopbevorderende acties niet is nagekomen, kunnen vaststellen wie de promotor is en gemakkelijk toegang hebben tot klachtenprocedures binnen ondernemingen. Deze verordening zal tevens beste praktij ...[+++]

(21) Le présent règlement impose aux promoteurs un certain nombre d'obligations visant à assurer qu'en cas de manquement aux obligations relatives à l'utilisation et à la communication des promotions des ventes, les plaignants puissent identifier le promoteur et accéder facilement aux mécanismes de recours internes. Le présent règlement encourage également les meilleures pratiques en ce qui concerne les mécanismes internes de plainte ouverts aux clients et entend promouvoir et faciliter l'accès aux mécanismes de recours extrajudiciaires disponibles.


Iedere klacht dat een lid zijn verplichtingen krachtens deze Overeenkomst niet is nagekomen , wordt op verzoek van het lid dat de klacht indient verwezen naar de Raad , die hieromtrent een beslissing neemt na overleg met de betrokken leden .

Toute plainte contre un membre pour manquement aux obligations que le présent accord lui impose est , à la demande du membre auteur de la plainte , déférée au Conseil , qui statue après consultation des membres intéressés .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden nagekomen klacht' ->

Date index: 2023-12-17
w