Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden nagedacht over de manier waarop terrorisme " (Nederlands → Frans) :

Moet er niet worden nagedacht over de manier waarop terrorisme momenteel wordt aangepakt ?

N'y a-t-il pas lieu de s'interroger sur la manière dont on traite le problème du terrorisme aujourd'hui ?


De EU-bosbouwstrategie heeft als referentiekader voor bosgerichte beleidsmaatregelen, -initiatieven en -acties een bepalende invloed gehad op de manier waarop de dag van vandaag over de bosproblematiek wordt nagedacht.

En fournissant un cadre de référence pour les politiques, initiatives et actions en matière de foresterie, la stratégie forestière de l’UE a changé la manière dont on discute aujourd’hui des questions liées à la forêt.


Naar aanleiding van deze benadering heeft de Commissie nagedacht over de wijze waarop zij de verantwoordelijkheden van het bestaande netwerk van 21 centra voor de bevordering van de korte vaart kan uitbreiding tot de bevordering van multimodale logistieke oplossingen in vervoersketens te land.

Se fondant sur cette approche, la Commission a commencé à étudier les moyens de développer l'actuel réseau de 21 centres de promotion du transport maritime à courte distance, afin que ceux-ci soient également chargés de la promotion des solutions logistiques multimodales dans les chaînes de transport terrestre.


Overwegende dat de akte waarbij de heer Karim IBOURKI zich voor het voorzitterschap van de Hoge Raad voor de audiovisuele sector kandidaat heeft gesteld, aantoont dat betrokkene extreem gemotiveerd is en dat hij goed heeft nagedacht over de optimale toekomstige leiding van zijn ambt en over de manier waarop een band gelegd kan worden tussen de verscheidene instanties va ...[+++]

Considérant que l'acte de candidature à la présidence déposé par M. Karim IBOURKI témoigne tout à la fois de l'extrême motivation de l'intéressé et de la réflexion qu'il a déjà menée pour assumer cette fonction de manière optimale et faire le lien entre les différentes instances de cette institution ;


We zouden meer specifieke stress tests willen uitvoeren, enquêtes ad hoc, enz. Er wordt nagedacht over de manier waarop het toezicht kan worden verbeterd.

Nous voulons pouvoir faire plus de stress tests spécifiques, d'enquêtes ad hoc, etc. Une réflexion est menée sur la manière d'améliorer le contrôle.


Mevrouw Bousakla is van oordeel dat er ook moet worden nagedacht over de manier waarop de mannen bestraft kunnen worden.

Mme Bousakla pense qu'il faut aussi réfléchir à la manière dont les hommes pourraient être sanctionnés.


Er wordt onder meer nagedacht over de manier waarop de politionele en gerechtelijke diensten zich kunnen aanpassen, met zicht op de voorziene stijging van het aantal voertuigen, uitgerust met dit type van systeem.

On étudie notamment la question de l'adaptation des services policiers et judiciaires en prévision de l'augmentation du nombre de véhicules équipés de ce type de système.


Met name dient opnieuw te worden nagedacht over de wijze waarop de in artikel 81, lid 3, van het Verdrag vervatte uitzondering op het verbod van mededingingbeperkende overeenkomsten werkt.

Il convient en particulier de repenser la manière dont est appliquée l'exception à l'interdiction des accords restrictifs de concurrence visée à l'article 81, paragraphe 3, du traité.


(2) Met name dient opnieuw te worden nagedacht over de wijze waarop de in artikel 81, lid 3, van het Verdrag vervatte uitzondering op het verbod van mededingingbeperkende overeenkomsten werkt.

(2) Il convient en particulier de repenser la manière dont est appliquée l'exception à l'interdiction des accords restrictifs de concurrence visée à l'article 81, paragraphe 3, du traité.


Het is nooit efficiënt lessen te geven als men niet heeft nagedacht over de manier waarop men ze zelf gaat toepassen (Applaus van de liberalen)

Il n'est jamais très efficace de donner des leçons quand on n'a pas réfléchi à la manière dont on va soi-même se les appliquer (Applaudissements sur les bancs libéraux)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden nagedacht over de manier waarop terrorisme' ->

Date index: 2025-02-02
w