Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden maximaal zes landelijke kandidaten » (Néerlandais → Français) :

Per politieke formatie worden maximaal zes landelijke kandidaten voorgedragen.

Chaque formation politique peut présenter au maximum six candidats nationaux.


Om dit probleem op te lossen stelt de heer Lozie in zijn wetsvoorstel dan ook voor om elke politieke formatie toe te laten zes « landelijke » kandidaten voor te dragen bij de verkiezingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Pour remédier à ce problème, M. Lozie suggère, dans sa proposition de loi, de permettre à toute formation politique de présenter six candidats « nationaux » à la Chambre des représentants.


3. Per lijst kunnen maximaal zes kandidaten in meerdere kieskringen opkomen, zowel in heel Vlaanderen als in Brussel-Halle-Vilvoorde, en zowel in Wallonië als in Brussel-Halle-Vilvoorde.

3. Le nombre maximum de candidats pouvant se présenter dans plusieurs circonscriptions électorales, tant dans l'ensemble de la Wallonie que dans la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde et tant dans l'ensemble de la Flandre que dans la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde, est fixé à six par liste.


De geschiktheid om te adopteren van de kandidaten moet gerechtelijk worden erkend (er dient op gewezen dat de erkenning van die geschiktheid in het kader van internationale adoptie in het begin van de procedure plaatsvindt en in elk geval voor de matching; terwijl ze in het kader van de landelijke adoptie pas aan het einde van de procedure, na de matching, plaatsvindt).

Elle subordonne l'adoption à la reconnaissance judiciaire de l'aptitude à adopter des candidats (Il est à noter que, dans le cadre de l'adoption internationale, la reconnaissance de cette aptitude intervient en début de procédure et, à tout le moins, avant tout apparentement; alors que, dans le cadre de l'adoption interne, elle n'intervient qu'en fin de procédure, après l'apparentement).


De geschiktheid om te adopteren van de kandidaten moet gerechtelijk worden erkend (er dient op gewezen dat de erkenning van die geschiktheid in het kader van internationale adoptie in het begin van de procedure plaatsvindt en in elk geval voor de matching; terwijl ze in het kader van de landelijke adoptie pas aan het einde van de procedure, na de matching, plaatsvindt).

Elle subordonne l'adoption à la reconnaissance judiciaire de l'aptitude à adopter des candidats (Il est à noter que, dans le cadre de l'adoption internationale, la reconnaissance de cette aptitude intervient en début de procédure et, à tout le moins, avant tout apparentement; alors que, dans le cadre de l'adoption interne, elle n'intervient qu'en fin de procédure, après l'apparentement).


Voorafgaand aan de erkenning kan een landelijk georganiseerde jeugdvereniging eenmalig en gedurende maximaal vier opeenvolgende jaren een basissubsidie krijgen van 55.000 euro als ze minimaal drie modules realiseert van de modules die in aanmerking komen voor de erkenning van een landelijk georganiseerde jeugdvereniging.

Antérieurement à l'agrément, une association de jeunes régionale peut recevoir à titre unique et pendant au maximum quatre années consécutives une subvention de base de 55.000 euros si elle réalise au minimum trois des modules qui sont éligibles à l'agrément d'une association de jeunes régionale.


Art. 23. § 1. Om de elementaire competenties voor maatschappelijke participatie te verhogen, subsidieert de Vlaamse Regering voor een periode van vijfjaar maximaal zes verenigingen met een landelijke werking voor de ondersteuning van vormingsinitiatieven.

Art. 23. § 1. Pour accroître les compétences élémentaires pour la participation sociale, le Gouvernement flamand subventionne pour une période de cinq ans, au maximum six associations ayant une activité communautaire pour l'appui des initiatives de formation.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse We ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménage ...[+++]


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden maximaal zes landelijke kandidaten' ->

Date index: 2024-05-12
w