Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden jaarlijks toegekend voor maximaal 2000 mannelijke " (Nederlands → Frans) :

Art. 4. In hetzelfde besluit wordt een artikel 28bis ingevoegd dat als volgt luidt : "Art. 28bis, § 1, Om te zorgen voor de inschakeling van de groep werkzoekenden bepaald in paragraaf 2, wordt een zogenaamde inschakelings-GECO ingevoerd waarvoor een forfaitaire premie van een jaarlijks bedrag van maximaal 27.000 euro wordt toegekend ...[+++]

Art. 4. Dans le même arrêté, il est inséré un article 28bis rédigé comme suit : « Art. 28bis § 1En vue d'assurer l'insertion de la catégorie de demandeur d'emploi déterminée au paragraphe 2, un ACS dit d'insertion est institué pour lequel est accordé une prime forfaitaire d'un montant annuel de maximum 27.000 €.


Het totaal uitgekeerd jaarlijks bedrag ter vergoeding van het gebruik van openbaar vervoer, de eigen wagen of fiets mag maximaal 2000 maal de kilometervergoeding bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling inzake reiskosten bedragen».

Le montant maximum qui peut être alloué annuellement par volontaire pour l’utilisation du transport en commun, la voiture ou bicyclette personnelle, ne peut dépasser 2000 fois l’indemnité kilométrique fixé à l’article 13 de l’arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais de parcours».


5. - Hoogte van de hinderpremie Art. 5. De hinderpremie A bedraagt 2000 euro en wordt maximaal eenmaal over een bepaalde periode toegekend.

5. - Montant de la prime de nuisances Art. 5. La prime de nuisances A s'élève à 2000 euros et est octroyée au maximum une fois dans une certaine période.


Tegelijk zal hij een besluit nemen over de Commissievoorstellen betreffende de nieuwe Duitse deelstaten (p.m. Het voorstel van de Commissie houdt in dat alle bepalingen inzake de premieregeling die in de rest van de Gemeenschap van toepassing zijn, te weten de vaststelling van een individueel quotum voor het recht op de zoogkoeienpremie voor elke producent en toepassing van de grens van 90 dieren voor de toekenning van de premie voor mannelijke runderen, vanaf 1 januari 1997 ook op het grondgebied van de nieuwe Duitse deelstaten van t ...[+++]

En même temps, il prendra sa décision sur les propositions de la Commission concernant les nouveaux Länder allemands (p.m. La proposition de la Commission étend l'application à compter du 1er janvier 1997 au territoire des nouveaux Länder allemands de l'ensemble des dispositions relatives au régime de primes applicables dans le reste de la Communauté, à savoir détermination d'un quota individuel de droits à la prime à la vache allaitante pour chaque producteur et application de la limite des 90 têtes pour l'octroi de la prime aux bovins mâles.) Prime de désaisonnalisation Maintien de la prime de désaisonnalisation avec un coefficient d'a ...[+++]


« tot de invoering van een collectief voordeel voor werknemers dat door de werkgevers jaarlijks voor een bedrag van maximaal 250 euro per werknemer kan worden toegekend onder de vorm van sport- en cultuurcheques :

« A. que tout employeur puisse accorder à ses travailleurs un avantage collectif, d'un montant maximal de 250 euros par travailleur sur une base annuelle, sous la forme de chèques-sport et culture :


tot de invoering van een collectief voordeel voor werknemers dat door de werkgevers jaarlijks voor een bedrag van maximaal 250 euro per werknemer kan worden toegekend in de vorm van sport- en cultuurcheques :

que tout employeur puisse accorder à ses travailleurs un avantage collectif d'un montant maximal de 250 euros par travailleur sur une base annuelle, sous la forme de chèques-sport et culture :


« tot de invoering van een collectief voordeel voor werknemers dat door de werkgevers jaarlijks voor een bedrag van maximaal 250 euro per werknemer kan worden toegekend onder de vorm van sport- en cultuurcheques :

« A. que tout employeur puisse accorder à ses travailleurs un avantage collectif, d'un montant maximal de 250 euros par travailleur sur une base annuelle, sous la forme de chèques-sport et culture :


Sinds 2000 bestaat er immers een autonoom tariefquotum dat door de EU werd toegekend aan Bosnië en Herzegovina dat jaarlijks 12 000 ton suiker naar de Europese markt kan uitvoeren tegen de communautaire prijs.

En effet, il existe depuis 2000 un quota tarifaire autonome octroyé par l'UE à la Bosnie-et-Herzégovine qui permet à celle-ci d'exporter annuellement 12 000 tonnes de sucre au prix communautaire vers le marché européen.


De steun zal worden toegekend gedurende een periode van maximaal drie jaar, d.w.z. tot 1 juli 2000.

La durée maximale du projet d'aide est fixée à trois ans, soit jusqu'au 1 juillet 2000.


* in de sector wijn wordt in Verordening (EEG) nr. 822/87 een wijziging aangebracht op grond waarvan de lidstaten met ingang van 1 januari 2000 en tot het einde van het verkoopseizoen 1999/2000 toestemming voor nieuwe aanplant kunnen verlenen, waarbij maximaal 20% wordt benut van de nieuwe-aanplantrechten die aan ...[+++]

* dans le secteur du vin, d'apporter au règlement n° 822/87 une modification prévoyant que les Etats membres peuvent octroyer des autorisations de plantations nouvelles à partir du 1er janvier 2000 et jusqu'à la fin de la campagne 1999/2000 en utilisant jusqu'à 20 % des droits de plantation nouvellement créés qui leur sont attribués selon l'article 6 du règlement de réforme du secteur approuvé dans le cadre de l'Agenda 2000.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden jaarlijks toegekend voor maximaal 2000 mannelijke' ->

Date index: 2021-02-16
w