Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese register van goedgekeurde voertuigtypen
Gelezen en goedgekeurd
Goedgekeurde ETOPS uitwijktijd
Goedgekeurde diensttijd buitengaats
Goedgekeurde prijs
Goedgekeurde vaartijd
Installatie die goedgekeurd vereist

Vertaling van "worden goedgekeurd ongetwijfeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
goedgekeurde diensttijd buitengaats | goedgekeurde vaartijd

service approuvé en mer


installatie die goedgekeurd vereist | installatie onder voorwaarde dat deze goedgekeurd wordt

installation nécessitant une habilitation






Europese register van goedgekeurde voertuigtypen

Registre européen des types de véhicules autorisés


goedgekeurde ETOPS uitwijktijd

durée du temps d'éloignement approuvé pour l'ETOPS
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als Frankrijk bijvoorbeeld nog geen wetgeving heeft goedgekeurd ter uitvoering van de betrokken aanbevelingen, heeft dat land hierover ongetwijfeld hetzelfde verslag gekregen als België.

Si la France, par exemple, n'a pas adopté une législation mettant en œuvre les recommandations en question, elle a sans doute dû recevoir le même rapport que la Belgique à ce sujet.


Als de toegang tot de diensten voor seksuele en reproductieve gezondheid – en met name zwangerschapsbegeleiding – in het kader hiervan aan bod komt, zal genderselectie voor de geboorte ongetwijfeld worden besproken in de goedgekeurde conclusies.

Si dans ce cadre, l’accès aux services de santé sexuelle et reproductive est traité – et en particulier l’accompagnement pendant la grossesse-, la question de la sélection prénatale selon le sexe sera certainement abordée dans les conclusions agréées.


Naast de mogelijke controle door het Arbitragehof van de wettelijke bepalingen die door de verschillende wetgevers zullen goedgekeurd worden bij de inwerkingtreding van het artikel dat u ongetwijfeld zult goedkeuren, dient vastgesteld te worden dat het gebrek aan actie vanwege de wetgevers door de tribunalen zou kunnen gesanctioneerd worden.

Outre le contrôle possible par la Cour d'arbitrage des dispositions légales qui seront adoptées par les différents législateurs lors de la mise en oeuvre de l'article que vous adopterez sans doute, force est de constater que l'inaction même des législateurs pourrait être sanctionnée par les tribunaux.


K. vaststellend dat artikel 29 van de Richtlijn 2005/85 voorziet in het opstellen van een gemeenschappelijke minimumlijst van landen van herkomst die als veilig worden beschouwd, overwegende dat deze lijst nog altijd niet is opgesteld en dat de Raad geen rekening heeft gehouden met de opvatting van het Parlement bij de goedkeuring van die richtlijn, en dat daarom een beroep tot nietigverklaring van Richtlijn 2005/85 bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen aanhangig is gemaakt, overwegende dat een dergelijke lijst die in het kader van de medebeslissingsprocedure dient te worden goedgekeurd ongetwijfeld een doorslaggevende ...[+++]

K. considérant que l'article 29 de la directive 2005/85 sur les procédures prévoit la constitution d'une liste commune minimale de pays tiers considérés comme sûrs, et qu'il est regrettable, d'une part, que cette liste n'ait toujours pas été élaborée et, d'autre part, que le Conseil n'ait pas tenu compte de l'avis du Parlement lorsqu'il a adopté la directive, raison pour laquelle un recours en annulation a été introduit devant la Cour de justice; considérant que cette liste, qui devrait être adoptée en codécision, marquerait à l'évidence une étape cruciale de la mise en place d'un régime d'asile commun et de décision rapide en matière d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. beklemtoont dat volgens de Europese veiligheidsstrategie die in december 2003 werd goedgekeurd de Westelijke Balkan een regio van groot belang is voor Europa en dat de toekomst van de regio ongetwijfeld ligt in aansluiting bij Europa, maar dat deze in hoge mate afhangt van de landen in de regio zelf;

1. souligne que, conformément à la stratégie européenne de sécurité adoptée en décembre 2003, les Balkans occidentaux constituent pour l'UE une région hautement prioritaire, dont l'avenir passe indéniablement par l'intégration européenne mais dépend dans une très large mesure des pays de cette région eux-mêmes;


1. beklemtoont dat volgens de Europese veiligheidsstrategie die in december 2003 werd goedgekeurd de Westelijke Balkan een regio van groot belang is voor Europa en dat de toekomst van de regio ongetwijfeld ligt in aansluiting bij Europa, maar dat deze in hoge mate afhangt van de landen in de regio zelf;

1. souligne que, conformément à la stratégie européenne de sécurité adoptée en décembre 2003, les Balkans occidentaux constituent pour l'Union européenne une région hautement prioritaire, dont l'avenir passe indéniablement par l'intégration européenne mais dépend dans une très large mesure des pays de cette région eux-mêmes;


4. juicht het toe dat Iran op 16 juli 2000 regeling 14.4 goedgekeurd heeft, waarbij een lijst is vastgesteld van 77 producten, vooral industrieproducten, waarvan de import wordt geliberaliseerd, en spoort de Iraanse regering ertoe aan dit liberaliseringsproces, dat ongetwijfeld bevorderlijk zal zijn voor de opening van onderhandelingen over de toetreding van dit land tot de WTO, voort te zetten;

4. se réjouit de l'adoption de la réglementation 14.4 le 16 juillet 2000 par l'Iran, qui établit une liste de 77 produits, industriels pour l'essentiel, dont l'importation est libéralisée, et insiste auprès du gouvernement iranien pour qu'il poursuive dans la voie de ce processus de libéralisation, qui, sans doute, favorisera l’ouverture de négociations en vue de son entrée dans l'OMC;


22. juicht het toe dat Iran op 16 juli 2000 regeling 14.4 goedgekeurd heeft, waarbij een lijst is vastgesteld van 77 producten, vooral industrieproducten, waarvan de import wordt geliberaliseerd, en spoort de Iraanse regering ertoe aan dit liberaliseringsproces, dat ongetwijfeld bevorderlijk zal zijn voor de opening van onderhandelingen over de toetreding van dit land tot de WTO, voort te zetten;

22. se réjouit de l'adoption de la réglementation 14.4 le 16 juillet 2000 par l'Iran, qui établit une liste de 77 produits, industriels pour l'essentiel, dont l'importation est libéralisée, et insiste auprès du gouvernement iranien pour qu'il poursuive dans la voie de ce processus de libéralisation, qui, sans doute, favorisera l’ouverture de négociations en vue de son entrée dans l'OMC;


Als parlementslid zal de heer Anciaux zich ongetwijfeld het verzet van het CGKR herinneren tegen de strengere voorwaarden inzake gezinshereniging, die het parlement nochtans had goedgekeurd.

En tant que parlementaire, M. Anciaux se souviendra sans aucun doute du durcissement des conditions en matière de regroupement familial, que le Parlement avait pourtant voté.


Men herinnert zich ongetwijfeld dat het Arbitragehof een wet die in het parlement was goedgekeurd, heeft vernietigd als gevolg van de vele klachten die door verenigingen en Belgische burgers werden ingediend.

On se souviendra qu'une loi, votée à l'époque, avait été annulée par la Cour d'arbitrage à la suite des nombreuses plaintes déposées tant par des associations que par des citoyens belges.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden goedgekeurd ongetwijfeld' ->

Date index: 2024-07-07
w