Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Bad geven aan patiënt
Een advies geven
Geven
Geëxploiteerd mijnveld
Geëxploiteerde landbouwgrond
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities

Vertaling van "worden geëxploiteerd geven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

donner des conseils sur les acquisitions


geëxploiteerde landbouwgrond

surface agricole utilisée


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

conseiller des clients en matière de restrictions à l'exportation


opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

commander la construction de décors


eenheidsbelasting op de kansspelen die worden geëxploiteerd door het CONI en de UNIRE

taxe unique sur les concours de pronostics organisés par le CONI et l'UNIRE




toegewezen,doch niet geëxploiteerde slot

créneau alloué mais non exploité






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij het selecteren van voertuigen voor een initiële technische controle langs de weg mogen controleurs prioriteit geven aan voertuigen die worden geëxploiteerd door ondernemingen met een hoog risicoprofiel.

Lors de l'identification des véhicules qui sont soumis à un contrôle technique routier initial, les contrôleurs sélectionnent en priorité les véhicules exploités par des entreprises présentant un risque élevé.


Overwegende dat wat de twee eerste voorwaarden van het gunstig advies van DG03 betreft, namelijk de opneming als groengebied van het reeds geëxploiteerde en heraangelegde ontginningsgebied alsook de opneming als natuurgebied van het nu geëxploiteerde gebied, de Regering er geen gevolg aan wil geven aangezien ze niet aan een openbaar onderzoek zijn onderworpen;

Considérant, pour ce qui concerne les deux premières conditions de l'avis favorable de la DGO3, à savoir l'inscription en zone d'espace vert de la zone d'extraction déjà exploitée et réaménagée ainsi que l'inscription en zone naturelle de la zone actuellement exploitée, celles-ci n'ayant pas été soumises à l'enquête publique, le gouvernement n'entend pas y donner suite;


Een vierde radar te Houthalen-Helchteren wordt geëxploiteerd door de Vlaamse Milieumaatschappij (VMM) Deze vier neerslagradars geven een goede dekking van het ganse land, zodat er geen plannen bestaan om bijkomende radars in gebruik te nemen.

La Vlaamse Milieumaatschappij (VMM) exploite un quatrième radar situé à Houthalen-Helchteren.


De Europese Commissie daagt Slovenië opnieuw voor het Hof omdat het verzuimt vergunningen af te geven voor industriële installaties die zonder vergunning worden geëxploiteerd.

La Commission européenne a décidé de poursuivre à nouveau la Slovénie devant la Cour de justice pour manquement à ses obligations en matière d’agrément d'installations industrielles exploitées sans autorisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. De geëxploiteerde gegevens uit de politiedatabanken zijn statistische gegevens die een algemeen beeld geven van de criminele feiten, gepleegd door de leden van criminele motorbendes, die geïdentificeerd en opgetekend zijn.

4. Les données exploitées provenant des bases de données policières sont des données statistiques qui donnent une image générale des faits criminels commis par les membres de bandes criminelles de motards identifiés et recensés.


b) geven de EG en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten schepen die de vlag van de andere partij of van een overeenkomstsluitende CARIFORUM-staat voeren, of die geëxploiteerd worden door dienstverleners van de andere partij, geen ongunstiger behandeling dan die welke zij aan hun eigen schepen geven ten aanzien van onder meer de toegang tot havens, het gebruik van de haveninfrastructuur en van aanvullende maritieme havendiensten, de daarmee verband houdende vergoedingen en heffingen, de douanefaciliteiten en de toewijzing van ligplaatsen en laad- en lo ...[+++]

b) la partie CE et les États signataires du CARIFORUM accordent aux navires qui battent pavillon de l'autre partie ou d'un État signataire du CARIFORUM, ou qui sont exploités par des fournisseurs de services de l'autre partie, un traitement non moins favorable que celui accordé à leurs propres navires en ce qui concerne notamment l'accès aux ports, l'utilisation des infrastructures et des services maritimes auxiliaires de ces ports, les droits et taxes y afférents, les installations douanières ainsi que l'affectation des postes de mouillage et des équipements de chargement et de déchargement.


b) geven de EG en de overeenkomstsluitende CARIFORUM-staten schepen die de vlag van de andere partij of van een overeenkomstsluitende CARIFORUM-staat voeren, of die geëxploiteerd worden door dienstverleners van de andere partij, geen ongunstiger behandeling dan die welke zij aan hun eigen schepen geven ten aanzien van onder meer de toegang tot havens, het gebruik van de haveninfrastructuur en van aanvullende maritieme havendiensten, de daarmee verband houdende vergoedingen en heffingen, de douanefaciliteiten en de toewijzing van ligplaatsen en laad- en lo ...[+++]

b) la partie CE et les États signataires du CARIFORUM accordent aux navires qui battent pavillon de l'autre partie ou d'un État signataire du CARIFORUM, ou qui sont exploités par des fournisseurs de services de l'autre partie, un traitement non moins favorable que celui accordé à leurs propres navires en ce qui concerne notamment l'accès aux ports, l'utilisation des infrastructures et des services maritimes auxiliaires de ces ports, les droits et taxes y afférents, les installations douanières ainsi que l'affectation des postes de mouillage et des équipements de chargement et de déchargement.


Tien stortplaatsen voor gemeentelijk afval beschikken niet over de passende vergunningen en acht stortplaatsen worden nog steeds geëxploiteerd hoewel de nationale autoriteiten de nodige vergunningen daarvoor weigeren af te geven.

Dix décharges de déchets municipaux ne disposent pas des autorisations appropriées et huit autres sont toujours en exploitation en dépit du refus des autorités nationales de délivrer les autorisations requises.


Daarenboven, ook een « handmatige » telling in diverse politionele diensten, zou niet toelaten een correct antwoord te geven op de gestelde vraag, daar eenzelfde informatierapport mogelijk werd geregistreerd en geëxploiteerd door meerdere diensten en dus voor een kwalitatief fout antwoord zou zorgen.

De même, un comptage « manuel » exécuté dans les divers services de polices ne permettrait pas, non plus, de fournir une réponse correcte à la question posée, étant donné qu'un même rapport d'information peut être enregistré et exploité par plusieurs services et donc induire une réponse quantitative incorrecte.


1. Het is aan elke lidstaat om toestemming te geven voor de ingebruikneming van de zich op zijn grondgebied bevindende of geëxploiteerde subsystemen van structurele aard, die van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem deel uitmaken.

1. Il appartient à chaque État membre d'autoriser la mise en service des sous-systèmes de nature structurelle constitutifs du système ferroviaire transeuropéen conventionnel qui sont implantés ou exploités sur son territoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden geëxploiteerd geven' ->

Date index: 2025-03-21
w