Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Homoloog
Ierland neemt aan deze
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Van overeenkomstige toepassing zijn

Traduction de «worden geweerd overeenkomstig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.




van overeenkomstige toepassing zijn

appliquer par analogie (s')






schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

diriger un navire selon les ordres de barre


brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures

ajuster les prix de carburants selon les procédures de l'entreprise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Offertes of aanvragen tot deelneming die met een dergelijke handeling, overeenkomst of afspraak zijn ingediend, mogen worden geweerd overeenkomstig de bepalingen van artikel 52.

Les offres ou demandes de participation remises à la suite d'un tel acte, convention ou entente peuvent être écartées conformément aux dispositions de l'article 52.


Het lid is van toepassing op de categorieën van misdrijven die uit het toepassingsgebied van artikel 2, paragraaf 1, zijn geweerd ingevolge een verklaring die overeenkomstig artikel 2, paragraaf 2, is afgelegd.

L'alinéa s'applique aux catégories d'infractions qui sont écartées du domaine d'application de l'article 2, paragraphe 1, suite à une déclaration faite conformément à l'article 2, paragraphe 2.


Overeenkomstig de rechtspraak bepaalt dit artikel dat bewijzen verzameld met schending van de rechten van de verdediging uit de debatten worden geweerd en dat de proceshandelingen die deze rechten schenden nietig worden verklaard, hetgeen de nietigheid meebrengt van de daaruit voortvloeiende proceshandelingen.

Conformément à la jurisprudence, cet article dispose que les preuves recueillies en violation des droits de la défense sont écartées des débats et que les actes de procédure violant ces droits sont frappés de nullité, entraînant la nullité des actes de procédure qui en découlent.


Overeenkomstig de rechtspraak bepaalt dit artikel dat bewijzen verzameld met schending van de rechten van de verdediging uit de debatten worden geweerd en dat de proceshandelingen die deze rechten schenden nietig worden verklaard, hetgeen de nietigheid meebrengt van de daaruit voortvloeiende proceshandelingen.

Conformément à la jurisprudence, cet article dispose que les preuves recueillies en violation des droits de la défense sont écartées des débats et que les actes de procédure violant ces droits sont frappés de nullité, entraînant la nullité des actes de procédure qui en découlent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De memories ingediend door de verwerende partij worden ambtshalve uit de debatten geweerd wanneer zij niet werden ingediend binnen de termijnen bepaald overeenkomstig het eerste lid.

Les mémoires introduits par la partie adverse sont écartés d'office des débats lorsqu'ils ne sont pas introduits dans les délais fixés conformément à l'alinéa 1.


Bij de toekenning (niet de voorlopige berekening) van een rustpensioen, gaat de Rijksdienst voor werknemerspensioenen overeenkomstig artikel 10bis van het koninklijk besluit nr. 50 van 25 oktober 1967 ook na of er geen andere pensioenen worden toegekend (bijvoorbeeld zoals hierboven omschreven), en zo ja, dan worden er nadien door het zogenaamd principe van « eenheid van loopbaan » (er kunnen maar maximum 45 jaren worden toegekend), (meestal de ongunstige) jaren geweerd uit de lo ...[+++]

Lors de l'octroi (et non du calcul provisoire) d'une pension de retraite, l'Office national des pensions pour travailleurs salariés examine également, conformément à l'article 10bis de l'arrêté royal nº 50 du 24 octobre 1967, si d'autres pensions ne sont pas accordées (par exemple une des pensions définies ci-dessus) et, dans l'affirmative, il applique ensuite le principe dit de l'« unité de carrière » (on ne peut octroyer que 45 ans au maximum) pour retirer des années (le plus souvent les années défavorables) de la carrière d'un salarié, bien que des cotisations de sécurité sociale aient été payées deux fois pour la même période (cf. ég ...[+++]


De memories ingediend door de verwerende partij worden ambtshalve uit de debatten geweerd wanneer zij niet werden ingediend binnen de termijnen bepaald overeenkomstig het eerste lid.

Les mémoires introduits par la partie adverse sont écartés d'office des débats lorsqu'ils ne sont pas introduits dans les délais fixés conformément à l'alinéa 1.


Indien zulks technisch noodzakelijk is, kan de aanvraag tot deelneming of de offerte geweerd worden overeenkomstig artikel 40, § 1, 2°.

En cas de nécessité technique, la demande de participation ou l'offre peut être rejetée conformément à l'article 40, § 1, 2°.


Indien geen memorie van antwoord of wederantwoord werd ingediend of indien een memorie van antwoord of wederantwoord overeenkomstig artikel 13, § 3, uit de debatten werd geweerd, bepaalt de kamervoorzitter, na het verstrijken van de termijn van de niet ingediende memorie of nadat de memorie uit de debatten werd geweerd, bij beschikking de dag, de plaats en het uur van de zitting.

Lorsqu'aucun mémoire en réponse ou en réplique n'a été introduit, ou lorsqu'un mémoire en réponse ou en réplique a été écarté des débats, conformément à l'article 13, § 3, le président de chambre arrête par ordonnance, à l'expiration du délai du mémoire non introduit ou après que le mémoire a été écarté des débats, le jour, le lieu et l'heure de la séance.


« Wanneer het geraamde bedrag van de opdracht het bedrag voor de Europese bekendmaking bereikt en de aanbestedende overheid, overeenkomstig § 3, een abnormaal lage offerte heeft geweerd omdat de inschrijver overheidssteun heeft genoten die onrechtmatig is toegekend, informeert ze daarover de Europese Commissie».

« Lorsque le montant estimé du marché atteint celui prévu pour la publicité européenne, le pouvoir adjudicateur qui, en vertu du § 3, a rejeté une offre anormalement basse du fait de l'obtention d'une aide publique qui n'a pas été octroyée légalement en informe la Commission européenne».


w