Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand
Persoon die bij ongeval moet worden gewaarschuwd

Traduction de «worden gewaarschuwd aangezien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


persoon die bij ongeval moet worden gewaarschuwd

personne à prévenir en cas d'accident


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien de Algemene Dienst inlichtingen en veiligheid (ADIV) reeds op de hoogte gebracht was, werd het niet opportuun geacht om de gerechtelijke politie deze zaak verder te laten opvolgen, hoewel het Comité I door de gerechtelijke politie gewaarschuwd werd.

Dans la mesure où le Service général du renseignement et de la sécurité (SGRS) avait déjà été saisi de l'information, il n'a pas été jugé opportun de poursuivre l'information de cette affaire par la police judiciaire, qui en a cependant averti le Comité R.


Ook de cdH-fractie wenst hieraan mee te werken aangezien zij steeds heeft gepleit voor een algemeen rookverbod in de horecasector en altijd heeft gewaarschuwd tegen maatregelen die discriminerend werken, zoals cafés met en cafés zonder rookkamer of etablissementen die gekoppeld zijn aan een sportcomplex en andere.

Le groupe cdH souhaite également prêter son concours, d'autant qu'il a toujours plaidé pour une interdiction générale de fumer dans le secteur horeca et mis en garde contre des mesures discriminatoires telles que les cafés avec fumoirs et ceux sans fumoir ou encore les établissements rattachés à un complexe sportif et ceux qui ne le sont pas.


U. overwegende dat de commissaris voor binnenlandse zaken, Cecilia Malmström, onlangs heeft gewaarschuwd voor ultrarechtse politieke debatten waarmee in de hele EU haait wordt gezaaid, aangezien minachtende uitspraken over minderheidsgroepen als Roma, moslims, joden en immigranten steeds gebruikelijker worden; overwegende dat politieke debatten met een racistische, extremistische en populistische inslag tevens "eenzame wolven" kun ...[+++]

U. considérant que la commissaire en charge des affaires intérieures, Cecilia Malmström, a récemment mis en garde contre le discours politique d'extrême droite alimentant la haine partout dans l'Union, dans la mesure où les propos dénigrants ciblant les groupes minoritaires tels que les Roms, les musulmans, les juifs et les immigrants deviennent de plus en plus courants; considérant que les propos politiques racistes, extrémistes et populistes sont susceptibles d'inciter des "loups solitaires" à perpétrer des meurtres aveugles, alors que se développe la menace de violences extrémistes;


31. benadrukt dat openlijke erkenning en aandacht voor mensenrechtenverdedigers en hun werk tevens kan bijdragen aan hun bescherming in moeilijke omstandigheden, aangezien daders mogelijk niet tot actie overgaan wanneer schendingen in de openbaarheid komen; roept de EU-lidstaten en EU-delegaties op demarches en andere in verband met een specifiek geval ontplooide activiteiten waar mogelijk openbaar te maken, altijd in overleg met de mensenrechtenverdediger en zijn of haar familie; roept EU-missies op mensenrechtenverdedigers en/of h ...[+++]

31. souligne que la reconnaissance par le public et la visibilité données aux défenseurs des droits de l'homme et à leur action peuvent aussi contribuer à leur protection dans des circonstances délicates, les auteurs de violation étant susceptibles de s'abstenir dès lors que leurs agissements ne passeront pas inaperçus; demande aux États membres de l'UE et aux délégations de l'UE d'assurer chaque fois que cela est possible la publicité des démarches et autres activités entreprises au sujet d'un cas particulier, et ce, dans tous les cas, en consultation avec les défenseurs des droits de l'homme et leurs familles; invite les missions de l'UE à assurer l'information en retour des défenseurs des droits de l'homme et/ou de leurs familles, ains ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. acht het absoluut onaanvaardbaar dat consumenten van de website van de verkoper naar andere websites worden doorverwezen zonder hiervoor duidelijk te worden gewaarschuwd, aangezien de identiteit van de daadwerkelijke leverancier van de goederen, diensten of inhoud hierdoor voor de consument verborgen blijft;

42. est convaincu qu'il est inadmissible que le consommateur soit redirigé de la page Internet du vendeur vers d'autres pages Internet, sans en être expressément averti, car de la sorte, on cache au consommateur la véritable identité du fournisseur réel de marchandises, de services ou de contenu;


42. acht het absoluut onaanvaardbaar dat consumenten van de website van de verkoper naar andere websites worden doorverwezen zonder hiervoor duidelijk te worden gewaarschuwd, aangezien de identiteit van de daadwerkelijke leverancier van de goederen, diensten of inhoud hierdoor voor de consument verborgen blijft;

42. est convaincu qu'il est inadmissible que le consommateur soit redirigé de la page Internet du vendeur vers d'autres pages Internet, sans en être expressément averti, car de la sorte, on cache au consommateur la véritable identité du fournisseur réel de marchandises, de services ou de contenu;


42. acht het absoluut onaanvaardbaar dat consumenten van de website van de verkoper naar een andere website worden doorverwezen zonder hiervoor duidelijk te worden gewaarschuwd, aangezien de identiteit van de daadwerkelijke leverancier van de goederen, diensten of inhoud hierdoor voor de consument verborgen blijft;

42. est convaincu qu'il est inadmissible que le consommateur soit redirigé de la page Internet du vendeur vers une autre page Internet, sans en être expressément averti, car de la sorte, on lui cache la véritable identité du fournisseur réel de marchandises, de services ou de contenu;


Hij moet ook gewaarschuwd worden wanneer het schip zich, in ongeschonden toestand, in minder gunstige omstandigheden zou bevinden aangezien de helling bij averij te groot zou kunnen zijn. 7.2 De gegevens bedoeld opdat de kapitein een voldoende stabiliteit kan verzekeren in ongeschonden toestand - waarvan sprake in paragraaf 7.1 - moeten gegevens omvatten die óf de maximale toelaatbare hoogte van het zwaartepunt van het schip boven de kiel (KG) geven, óf de minimale toelaatbare metacentrische afstand (GM) voor een voldoende gamma diepg ...[+++]

7.2 Les données destinées à permettre au capitaine d'assurer une stabilité à l'état intact suffisante, dont il est question au paragraphe 7.1, doivent comprendre des renseignements donnant soit la hauteur maximale admissible du centre de gravité du navire au-dessus de la quille (KG), soit la distance métacentrique minimale admissible (GM), pour une gamme de tirants d'eau ou de déplacements suffisante pour couvrir toutes les conditions d'exploitation.


We moeten het werk weldra voortzetten aangezien de richtlijnen nog niet zijn omgezet en de Europese Commissie er reeds voor heeft gewaarschuwd dat België boetes kan worden opgelegd vanaf begin volgend jaar.

Nous devrons y retravailler bientôt puisque les directives ne sont pas encore transposées et la Commission européenne a déjà averti que des amendes pourraient bien être infligées à la Belgique dès le début de l'année prochaine.


In die brief hebben we de sector ervoor gewaarschuwd voorzichtig te zijn bij beslissingen betreffende sommige investeringen, aangezien het algemene verbod ten vroegste zou ingaan op 1 januari 2012 en uiterlijk op 1 juli 2014.

Dans cette lettre, nous avons demandé au secteur d'être prudent quant aux décisions relatives à certains investissements puisque l'interdiction générale devrait entrer en vigueur au plus tôt le 1 janvier 2012 et au plus tard le 1 juillet 2014.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     neventerm     paniekaanval     paniektoestand     worden gewaarschuwd aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden gewaarschuwd aangezien' ->

Date index: 2021-12-13
w