Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden gesteld zal een voldoende groot gedeelte » (Néerlandais → Français) :

Daarbij moet een cruciale vraag worden gesteld : zal een voldoende groot gedeelte van die activiteiten in België worden gevestigd ?

Une question centrale se pose : une part suffisamment importante de ces activités sera-t-elle localisée en Belgique ?


Daarbij moet een cruciale vraag worden gesteld : zal een voldoende groot gedeelte van die activiteiten in België worden gevestigd ?

Une question centrale se pose : une part suffisamment importante de ces activités sera-t-elle localisée en Belgique ?


in pluimveestallen voor legkippen moet een voldoende groot gedeelte van het voor de kippen beschikbare vloeroppervlak beschikbaar zijn voor het opvangen van de uitwerpselen.

dans le bâtiment avicole pour poules pondeuses, une partie suffisante de la surface accessible aux poules doit être destinée à la récolte des déjections.


ii) in pluimveestallen voor legkippen moet een voldoende groot gedeelte van het voor de kippen beschikbare vloeroppervlak beschikbaar zijn voor het opvangen van de uitwerpselen van de vogels.

ii) dans le bâtiment avicole pour poules pondeuses, une partie suffisante de la surface accessible aux poules doit être destinée à la récolte des déjections.


Het programma moet zich richten op bijna marktrijpe systemen die snel beschikbaar kunnen worden gesteld voor een voldoende groot wagenpark.

Le programme devrait être ciblé sur des systèmes proches de la commercialisation qui peuvent être installés rapidement sur un nombre suffisamment grand de véhicules.


a) over het geheel beschouwd kan een groot gedeelte van de door de diensten van de Commissie geconstateerde verschillen niet als een schending van het Gemeenschapsrecht worden beschouwd en evenmin kan worden gesteld dat ze een aanzienlijke negatieve invloed op de interne markt hebben, maar wanneer dit wel he ...[+++]

a) globalement, une grande part des divergences constatées par les services de la Commission ne peuvent être considérées comme violant la législation communautaire ou comme ayant un impact négatif significatif sur le marché intérieur. Néanmoins, lorsque cela sera le cas, la Commission fera le nécessaire pour remédier à la situation.


Een kandidaat pilootproject tekent over de duurtijd van het project een traject uit waarbij een voldoende groot aantal actoren wordt betrokken opdat de afspraken en hun engagementen zullen leiden tot een operationele doelgroep die een substantieel gedeelte uitmaakt van de populatie.

Un projet-pilote candidat esquisse sur la durée du projet un trajet impliquant un nombre suffisant d'acteurs pour que les accords et leurs engagements débouchent sur un groupe cible opérationnel qui constitue une partie substantielle de la population.


De uitbouw aan Vlaamse kant in België van voorzieningen waarbij overslag tussen het trein- en het binnenvaartverkeer vlot mogelijk wordt gemaakt, houdt ­ zonder voldoende samenwerking op Europees vlak ­ de facto een subsidiëring van de Nederlandse transporten in : enerzijds is een groot gedeelte van de Belgische binnenvaart in Nederlandse handen, anderzijds liggen de bestaande overslagplaatsen strategisch geleg ...[+++]

À défaut d'une coopération suffisante au niveau européen, le développement dans la partie flamande de la Belgique d'installations permettant un transbordement rapide entre le réseau ferroviaire et la navigation intérieure implique de facto , l'octroi de subventions aux transports néerlandais : d'une part, une grande partie de la navigation intérieure belge est aux mains d'opérateurs néerlandais et, d'autre part, les sites de transbordement existants occupent une position stratégique pour les Pays-Bas.


Het gaat hier om een kwestie van sociaal evenwicht en er zal nauwlettend op worden toegezien dat de solidariteit voldoende groot zal zijn in de uitvoeringsbesluiten die zullen worden uitgevaardigd.

Il s'agit en l'occurrence d'une question d'équilibre social et on veillera attentivement à ce que les arrêtés d'exécution consacrent une marge de solidarité suffisante.


Het gaat hier om een kwestie van sociaal evenwicht en er zal nauwlettend op worden toegezien dat de solidariteit voldoende groot zal zijn in de uitvoeringsbesluiten die zullen worden uitgevaardigd.

Il s'agit en l'occurrence d'une question d'équilibre social et on veillera attentivement à ce que les arrêtés d'exécution consacrent une marge de solidarité suffisante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden gesteld zal een voldoende groot gedeelte' ->

Date index: 2023-05-10
w