Door de permanente handicaps zoals het insulaire karakter, de grote afstand tot belangrijke markten, de geringe oppervlakte, een moeilijk reliëf en klimaat en de economische afhankelijkheid van enkele producten wordt de ontwikkeling van deze gebieden ernstig geschaad, hetgeen rechtvaardigt dat er gerichte maatregelen worden genomen.
En effet l'existence de handicaps permanents tel que l'insularité, l'éloignement des grands marchés, leur faible superficie, le relief et le climat difficiles, leur dépendance économique vis à vis d'un petit nombre de produits, nuisent gravement au développement de ces régions et justifient pleinement la mise en œuvre de mesures adaptées.