Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden geperfectioneerd zodat personenauto » (Néerlandais → Français) :

3. Herstructurering van de grondslag van de registratie- en de jaarlijkse motorrijtuigenbelasting zodat deze volledig of gedeeltelijk op CO2 wordt gebaseerd De overgrote meerderheid van de geraadpleegden was het erover eens dat het tijd is om de maatregelen van de derde pijler (fiscale maatregelen) waarin de communautaire strategie ter vermindering van de CO2-uitstoot van personenauto’s voorziet, toe te passen en een beroep te doen ...[+++]

3. Restructuration de l’assiette de la TI et de la TAC en vue de la lier totalement ou partiellement aux émissions de CO2 Au cours du processus de consultation, la grande majorité des participants ont admis qu’il était temps d’appliquer les mesures relevant du troisième pilier (mesures fiscales) de la stratégie communautaire visant à réduire les émissions de CO2 des voitures particulières, et de profiter de leur important potentiel incitatif pour influencer les comportements des consommateurs et les pousser à se tourner vers des voitures particulières plus respectueuses de l’environnement.


Tot slot: om van het project een echt succes te maken moeten alle lidstaten deelnemen, zodat dit, zodra de technische normen zijn geperfectioneerd, bindend kan worden voorgeschreven.

Enfin, la réussite authentique du projet nécessite la participation de tous les États membres. Cette participation devrait donc être rendue obligatoire une fois les normes techniques totalement mises au point.


Voor een echt succes van het project, ook wat het nut voor de gebruiker betreft, moeten echter alle staten deelnemen, zodat dit, zodra de technische normen zijn geperfectioneerd, bindend kan worden voorgeschreven.

Le succès du projet, notamment du point de vue du marché intérieur, suppose que tous les États membres y participent, ce qui permettrait, une fois les normes techniques mises au point, de leur donner un caractère contraignant.


M. overwegende dat het van het essentieel belang is dat bindende en duidelijk omlijnde CO2-emissiedoelstellingen voor personenauto's worden vastgesteld, zowel ter wille van een soepele werking van de interne markt voor de automobielindustrie als van een gedegen voorlichting van de consument, zodat hij door een weloverwogen keuze bij de aankoop van een voertuig in belangrijke mate aan de vermindering van de CO2-uitstoot kan bijdragen,

M. considérant qu'il est essentiel d'adopter des objectifs contraignants et clairement définis en matière d'émissions de CO2 pour les voitures, dans l'intérêt tant d'un fonctionnement harmonieux du marché intérieur dans le secteur de l'industrie automobile que d'une information complète des consommateurs, leur permettant de contribuer de manière essentielle, par une décision consciente lors de l'achat d'un véhicule, à la réduction des émissions de CO2 ,


Gelet op de programmawet van 27 april 2007, inzonderheid op artikel 153 inzake de milieuvriendelijke maatregelen betreffende de autovoertuigen; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 april en 8 mei 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 mei 2007; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat : - deze bepalingen van toepassing zijn op de uitgaven voor de verwerving van een bedoeld voertuig met ingang van 1 juli 2007; - deze maatregelen, ingevoegd bij de programmawet van 27 april 2007, niet eerder konden ...[+++]

Vu la loi-programme du 27 avril 2007, notamment l'article 153 concernant les mesures environnementales relatives aux véhicules automobiles; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné les 27 avril et 8 mai 2007; Vu l'accord de notre Ministre du Budget donné le 30 mai 2007; Vu l'urgence motivée par la circonstance que : - les présentes dispositions sont applicables aux dépenses faites pour acquérir un véhicule visé à partir du 1 juillet 2007; - ces mesures, insérées dans la loi-programme du 27 avril 2007, ne pouvaient être exécutées plus rapidement dans la mesure où il convenait de déterminer les moyens adéquats d'administrer la preuve du respect des normes prescrite ...[+++]


Bij de berekening van het bedrag van de jaarlijkse motorrijtuigenbelasting wordt de belasting voor elke individuele personenauto geleidelijk progressief gedifferentieerd op basis van CO2-uitstoot en verontreinigende emissies, gemeten in gram per kilometer, en brandstofverbruik, berekend in liters of kubieke meters per 100 kilometer, in overeenstemming met de parameters zoals vastgelegd in Richtlijn 1999/100/EG, zodat het gebruik van per ...[+++]

Aux fins du calcul des taxes annuelles de circulation, une différenciation est appliquée de manière progressive et graduelle pour chaque voiture particulière sur la base des émissions de dioxyde de carbone et de polluants, mesurées en grammes par kilomètre, et de leur consommation de carburant, calculée en litres ou mpar 100 kilomètres, conformément aux paramètres retenus dans la directive 1999/100/CE, de telle sorte que l'utilisation de véhicules émettant moins de dioxyde de carbone soit davantage encouragée et que les émissions totales du parc automobile soient réduites conformément aux obligations prévues par le protocole de Kyoto.


De Commissie spoort lidstaten er opnieuw toe aan dit voorstel zo snel mogelijk goed te keuren en hun beleid inzake de belasting van personenauto's aan te passen zodat de aankoop van zuinige auto's in de hele EU wordt aangemoedigd en constructeurs worden geholpen aan het aanstaande brandstofrendementskader te voldoen , waarmee zij hun bijdrage leveren aan de vermindering van de CO2-uitstoot van auto's.

La Commission invite les États membres à adopter cette proposition le plus rapidement possible et à adapter leurs régimes de fiscalité automobile de manière à promouvoir l'achat de voitures particulières économes en carburant dans toute l'Union européenne et à aider les constructeurs automobiles à respecter le futur cadre pour l'amélioration du rendement énergétique des véhicules de manière à apporter leur contribution à la réduction des émissions de CO2 des voitures.


kortingen voor types personenauto met een CO2 -uitstoot van maximaal 120 gr/km, zodat de zogenaamde "3-literauto" vrijgesteld wordt van motorrijtuigenbelasting

que les types de véhicules de tourisme qui produisent 120 g de CO2 /km ou moins bénéficient d'abattements, à moduler de telle sorte que le "véhicule trois litres" soit exempté de la taxe sur les véhicules à moteur


Onder belastingplichtige wiens specifieke economische activiteit bestaat in de verhuur van automobielen worden de eigenlijke verhuurondernemingen sensu strictu verstaan, met name de ondernemingen die naar buiten uit gekend zijn als verhuurders van auto's en die hun diensten aanbieden aan het publiek in het algemeen, zodat al wie een personenauto wenst te huren daarvoor bij een dergelijke onderneming terecht kan.

Par assujetti dont l'activité économique spécifique consiste en la location de voiture automobiles, il y a lieu d'entendre les véritables entreprises de location au sens strict, c'est-à-dire les entreprises qui sont connues sur le marché comme loueurs de voitures et qui offrent leurs services au public en général, de manière telle que quiconque souhaite prendre en location un véhicule automobile pour le transport de personnes, peut s'adresser à une telle entreprise.


Overwegende dat uit het door de Commissie op dit terrein verrichte werk is gebleken dat de beste technologieën waarover de industrie in de Gemeenschap thans beschikt verder kunnen worden geperfectioneerd zodat personenauto's aan aanzienlijk verlaagde emissiegrenswaarden kunnen voldoen; dat de voorgestelde normen zowel voor de goedkeuring van nieuwe voertuigtypen als voor de controle op de overeenstemming van de produktie zullen gelden, daar de gewijzigde methode voor bemonstering en statistische beoordeling het mogelijk maakt de toleranties in de grenswaarden van vorige stadia van Richtlijn 70/220/EEG te laten vervallen;

considérant que les travaux entrepris par la Commission dans ce domaine ont montré que les meilleures technologies actuellement disponibles pour l'industrie communautaire peuvent être encore perfectionnées afin de permettre aux voitures particulières de satisfaire des limites d'émissions considérablement réduites; que les normes proposées s'appliqueront à la fois à la réception des nouveaux types de véhicules et au contrôle de la conformité de la production, étant donné que la méthode modifiée d'échantillonnage et d'évaluation statis ...[+++]


w