6. erkent dat met de inwerkingtreding v
an de verordeningen inzake vervoer over het water en vervoer per bus in respectievelijk december 2012 en maart 2013 de EU het eerste geïntegreerde gebied ter wereld voor passagiersrechten voor alle
vervoerswijzen zal worden gecreëerd; merkt op dat de toepasselijke EU-wetgeving nu gezamenlijk en op een gecoördineerde manier door alle lidstaten volledig ten
uitvoer moet worden gelegd opdat het ...[+++] EU-beleid inzake
passagiersvervoer strategisch gezien niet langer een louter modale aangelegenheid blijft, maar intermodaal wordt;
6. reconnaît qu'avec l'entrée en vigueur des règlements sur le transport par voie d'eau et le transport par autobus/autocar, respectivement en décembre 2012 et mars 2013, l'Union européenne créera le premier espa
ce intégré, dans le monde, des droits des passagers pour tous les modes de transport; fait observer que le droit européen applicable devra être intégralement mis en œuvre de manière concertée et coordonnée par tous les États membres afin de passer d'une politique européenne de transport des
passagers purement modale d'un point de vue s ...[+++]tratégique à une politique intermodale;