Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden geldig genomen indien minstens " (Nederlands → Frans) :

Het ontworpen artikel verwijst eveneens naar artikel 18, § 1, eerste lid, van dezelfde wet : « De beslissingen van de algemene vergadering van een ziekenfonds en van een landsbond worden geldig genomen indien minstens de helft van de leden aanwezig zijn ..».

L'article en projet renvoie également à l'article 18, § 1 , alinéa 1 , de la même loi : « Les décisions de l'assemblée générale d'une mutualité et d'une union nationale sont valablement prises si au moins la moitié des membres sont présents ..».


Het ontworpen artikel verwijst eveneens naar artikel 18, § 1, eerste lid, van dezelfde wet : « De beslissingen van de algemene vergadering van een ziekenfonds en van een landsbond worden geldig genomen indien minstens de helft van de leden aanwezig zijn ..».

L'article en projet renvoie également à l'article 18, § 1, alinéa 1, de la même loi : « Les décisions de l'assemblée générale d'une mutualité et d'une union nationale sont valablement prises si au moins la moitié des membres sont présents ..».


Het Comité kan enkel geldig vergaderen indien minstens de helft van de effectieve leden (met stemrecht) aanwezig is.

Le Comité ne siègera valablement que si la moitié au moins des membres effectifs (ayant droit de vote) est présente.


Art. 8. Een selectiecommissie vergadert pas geldig indien minstens vier van haar leden aanwezig zijn en indien in voorkomend geval, de vertegenwoordiger van het aangestelde selectie- en assessmentbureau gehoord werd.

Art. 8. Une commission de sélection délibère valablement si au moins quatre membres de celle-ci sont présents et, le cas échéant, si le représentant du bureau de sélection et d'assessment désigné a pu être entendu.


Behalve indien de statuten strengere vereisten inzake quorum van aanwezigheid en van meerderheid voorzien, kan de algemene vergadering enkel geldig beraadslagen indien minstens de helft van de leden die over een stemrecht beschikken aanwezig of vertegenwoordigd zijn op de vergadering, en indien de beslissing minstens vier vijfden van de uitgebrachte stemmen verkrijgt.

Sauf si les statuts prévoient des conditions de quorum de présence et de majorité plus strictes, l'assemblée générale ne peut valablement délibérer que si au moins la moitié des membres titulaires d'un droit de vote sont présents ou représentés à la réunion et si la décision recueille au moins quatre cinquièmes des voix émises.


wanneer het merk in een ononderbroken periode van vijf jaar niet normaal in de Unie is gebruikt voor de waren of diensten waarvoor het ingeschreven is en er geen geldige reden is voor het niet gebruiken; vervallenverklaring van een Uniemerk kan echter niet worden gevorderd wanneer het merk in de periode tussen het verstrijken van de vijfjarige periode en de instelling van de vordering of de reconventionele vordering, voor het eers ...[+++]

si, pendant une période ininterrompue de cinq ans, la marque n'a pas fait l'objet d'un usage sérieux dans l'Union pour les produits ou les services pour lesquels elle est enregistrée, et qu'il n'existe pas de justes motifs pour le non-usage; toutefois, nul ne peut faire valoir que le titulaire est déchu de ses droits si, entre l'expiration de cette période et la présentation de la demande ou de la demande reconventionnelle, la marque a fait l'objet d'un commencement ou d'une reprise d'usage sérieux; cependant, le commencement ou la ...[+++]


Art. 10. De raad van beheer kan slechts geldig vergaderen en beslissen indien minstens de helft van de leden van de werknemersafvaardiging en de helft van de leden van de werkgeversafvaardiging aanwezig is.

Art. 10. Le conseil d'administration ne peut délibérer valablement que si au moins la moitié des membres de la délégation des travailleurs et la moitié des membres de la délégation des employeurs sont présentes.


Uit de regels in verband met de samenstelling van de Franse Gemeenschapsraad vloeit met andere woorden niet noodzakelijkerwijze voort dat de beslissingen van de Raad slechts geldig kunnen worden genomen, indien alle 94 leden die de Raad samenstellen eraan kunnen deelnemen en/of indien de verhouding 75/19 bij de deelname aan de stemmingen wordt geëerbiedigd.

En d'autres termes, il ne ressort pas nécessairement des règles relatives à la composition du Conseil de la Communauté française que les décisions du Conseil ne peuvent être prises valablement que si l'ensemble des 94 membres qui le composent peut y participer et/ou que si le rapport 75/19 lors de la participation aux votes est respecté.


a)wanneer het merk in een ononderbroken periode van vijf jaar niet normaal in de ►M1 Unie ◄ is gebruikt voor de waren of diensten waarvoor het ingeschreven is en er geen geldige reden is voor het niet gebruiken; vervallenverklaring van een ►M1 Uniemerk ◄ kan echter niet worden gevorderd wanneer het merk in de periode tussen het verstrijken van de vijfjarige periode en de instelling van de vordering of de reconventionele vordering, ...[+++]

a)si, pendant une période ininterrompue de cinq ans, la marque n'a pas fait l'objet d'un usage sérieux dans l'►M1 Union ◄ pour les produits ou les services pour lesquels elle est enregistrée, et qu'il n'existe pas de justes motifs pour le non-usage; toutefois, nul ne peut faire valoir que le titulaire est déchu de ses droits, si, entre l'expiration de cette période et la présentation de la demande ou de la demande reconventionnelle, la marque a fait l'objet d'un commencement ou d'une reprise d'usage sérieux; cependant, le commenceme ...[+++]


Ten slotte voorziet de verordening van de Raad van 11 december 2000 (2725/2000/EG) betreffende de instelling van « Eurodac » voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin dat van elke asielzoeker en elke vreemdeling die wordt aangehouden bij het onregelmatig overschrijden van een buitengrens van een lidstaat vingerafdrukken worden genomen, indien hij minstens 14 jaar oud is en niet is teruggezonden (artikel 8), evenals van ...[+++]

Enfin, le règlement du Conseil du 11 décembre 2000 (2725/2000/CE) concernant la création du système « Eurodac » pour la comparaison des empreintes digitales aux fins de l'application efficace de la Convention de Dublin prévoit la prise d'empreintes digitales de chaque demandeur d'asile et de chaque étranger appréhendé à l'occasion du franchissement irrégulier d'une frontière extérieure d'un État membre dans la mesure où il a au moins 14 ans lorsque ce dernier n'a pas été refoulé (article 8) ainsi que pour chaque étranger se trouvant illégalement sur le territoire d'un État membre, âgé également de 14 ans au moins (article 11).


w