Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden gehouden want het duurt even voordat " (Nederlands → Frans) :

Bij veel relevante beslissingen, met inbegrip van investeringsbeslissingen, duurt het even voordat de effecten zichtbaar zijn.

De nombreuses décisions pertinentes, notamment sur le plan des investissements, ont besoin de temps pour produire leurs effets.


Het is, zoals minister Tuomioja zei, heel duidelijk dat de conferentie niet onmiddellijk moet worden gehouden, want het duurt even voordat de partijen er klaar voor zijn.

Il est assez évident, comme l’a dit M. Tuomioja, que cette conférence ne devrait pas avoir lieu immédiatement, puisqu’il faut laisser aux parties le temps de s’y préparer.


Het heeft even geduurd, want deze nieuwe Commissie is nog niet zo lang geleden aangetreden en het duurt even voordat het nieuwe college voorstellen heeft voorbereid.

La procédure a pris un certain temps, car cette nouvelle Commission n’est pas en place depuis bien longtemps et car le nouveau collège a besoin d’un certain temps pour préparer des propositions.


Het heeft even geduurd, want deze nieuwe Commissie is nog niet zo lang geleden aangetreden en het duurt even voordat het nieuwe college voorstellen heeft voorbereid.

La procédure a pris un certain temps, car cette nouvelle Commission n’est pas en place depuis bien longtemps et car le nouveau collège a besoin d’un certain temps pour préparer des propositions.


Er zal rekening gehouden worden met de reële kost van de medische acties, evenals met het verlies van loon, het verlies van tijd, verplaatsingsvergoedingen, etc. Er moet wel over gewaakt worden dat in de terminologie van de strafwetgeving het woord « vergoeding » niet verkeerd geplaatst wordt, ...[+++]

Ce montant tiendra compte du coût réel des actes médicaux, ainsi que de la perte de rémunération, de la perte de temps, des indemnités de déplacement, etc. Mais il faudra également veiller à ce que le terme « dédommagement » figure au bon endroit dans la terminologie de la législation pénale, si l'on veut éviter de sérieux problèmes.


De bestaande aandeelhouders zijn niet in staat het huidige beleid ten aanzien van de relevante activiteiten te wijzigen omdat het ten minste 30 dagen duurt voordat een bijzondere vergadering kan worden gehouden en het termijncontract dan reeds afgewikkeld zal zijn.

Les actionnaires actuels ne peuvent modifier les politiques existantes qui encadrent les activités pertinentes parce qu’une assemblée extraordinaire ne peut être tenue avant au moins 30 jours et que le contrat aura alors été réglé.


Hier gaat een positief signaal van uit, want het geeft aan dat u de claim die wij als sociaaldemocraten in dit Parlement hebben, serieus neemt; het duurt immers nog wel even voordat de uiteindelijke stemming over de Commissie plaatsvindt.

C’est un signal positif, parce qu’il indique que la demande qu’en tant que sociaux-démocrates nous faisons au sein de cette Assemblée est prise au sérieux par vous-même, parce qu’il nous reste encore du chemin avant de nous prononcer définitivement sur la composition de la Commission.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, neemt u mij niet kwalijk, maar ik verzoek u vriendelijk om heel goed te bellen. De meeste collega’s denken namelijk dat de stemming op zijn vroegst over een uur zal plaatsvinden, en het duurt even voordat zij hier zijn.

- (DE) Monsieur le Président, excusez-moi, mais je vous demanderais de sonner très fort, car la plupart des membres de cette Assemblée pensent que le vote aura lieu dans une heure au plus tôt, et qu’il leur faudra du temps pour arriver jusqu’ici.


Meer dan 80% van de openbare onderzoeksinvesteringen in de EU worden gedaan door het lokale, regionale en nationale niveau. Daarom dringt het Comité erop aan dat de EU meer geld uittrekt ter ondersteuning van het bedrijfsleven, want "het duurt namelijk lang voordat concurrerende producten of diensten op de markt kunnen worden gebracht".

Soulignant que plus de 80 % des investissements publics de recherche sont effectués par les collectivités locales, régionales et nationales, le CdR demande une augmentation du soutien apporté par l'Union européenne aux entreprises. En effet, "de longues périodes de développement sont nécessaires pour permettre d'aboutir à des produits ou des services concurrentiels".


Art. 15. Voor de berekening van het uitgestelde pensioen van een persoon die zijn ambt heeft neergelegd voordat de personeelscategorie waartoe hij het laatst behoorde is overgegaan naar de politiediensten, evenals voor de berekening van het overlevingspensioen van zijn rechthebbende, wordt rekening gehouden met de wedden en weddenbijslagen die deze persoon genoot overe ...[+++]

Art. 15. Pour le calcul de la pension différée d'une personne qui a cessé sa fonction avant que la catégorie de personnel à laquelle elle appartenait en dernier lieu soit passée aux services de police, ainsi que pour le calcul de la pension de survie de son ayant droit, il est tenu compte des traitements et des suppléments de traitements dont cette personne bénéficiait conformément au statut pécuniaire qui était d'application à la catégorie de personnel précitée, en tenant compte des modifications que cette réglementation aurait subie ou subirait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden gehouden want het duurt even voordat' ->

Date index: 2021-10-30
w