Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gecreëerde arbeidsplaats
Hetgeen de erfgenaam geniet
Nieuw gecreëerde aanplantrechten
Tegen nationale valuta's gecreëerde Ecu's

Vertaling van "worden gecreëerd hetgeen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


nieuw gecreëerde aanplantrechten

droits de plantation nouvellement créés




tegen nationale valuta's gecreëerde Ecu's

Ecus créés contre monnaies nationales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met deze nieuwe vaste-aanstellingsformules worden er ook nieuwe mogelijkheden gecreëerd voor het ontstaan van verbindingswegen tussen "academische" en "industriële" loopbanen op onderzoekgebied, hetgeen bijzonder belangrijk is zo lang onwrikbare arbeidsvoorwaarden in de academische wereld een van de grootste obstakels voor intersectorale mobiliteit blijven vormen, zoals wordt aangegeven in het eindverslag van de groep op hoog niveau inzake mobiliteit [ ...[+++]

Cette évolution en matière de titularisation peut aussi ouvrir la voie à de nouvelles passerelles entre les carrières de chercheur en milieu universitaire et en entreprise, ce qui est particulièrement important tant que la rigidité des conditions d'emploi en milieu universitaire constituent l'un des obstacles principaux à la mobilité intersectorielle, comme indiqué dans le rapport final du groupe de haut niveau sur la mobilité [84].


Zijn amendement komt er immers op neer dat een virtuele staat van oorlog wordt gecreëerd, hetgeen strijdig is met artikel 167, § 1, tweede lid, van de Grondwet.

Cet amendement revient en effet à créer un état de guerre virtuel, ce qui est contraire à l'article 167, § 1, alinéa 2, de la Constitution.


7. verzoekt de Commissie maatregelen te nemen om de versnippering en de verstoringen van de markt uit de weg te ruimen, door stopzetting van directe en indirecte subsidies voor fossiele brandstoffen en afschaffing van gereguleerde energieprijzen voor de consument; verzoekt de Commissie met het oog hierop na te gaan of de in een aantal lidstaten vigerende wetgeving – waardoor exclusieve rechten worden verleend en aldus dienstverlenersmonopolies worden gecreëerd, hetgeen leidt tot minder concurrentie en hogere prij ...[+++]

7. invite la Commission à prendre des mesures pour éliminer la fragmentation et les distorsions du marché, en cessant d'accorder des subventions directes et indirectes en faveur des combustibles fossiles et en mettant un terme à la régulation des prix de l'énergie exigés des consommateurs; invite la Commission, à cette fin, à examiner la conformité, par rapport aux traités, de lois de certains États membres qui, en raison de l'attribution de droits exclusifs, placent les fournisseurs dans une situation de monopole, ce qui limite la concurrence et entraîne une hausse des prix à la consommation; insiste sur la nécessité de rendre progres ...[+++]


De minister meent dat er impliciet een mogelijkheid bestaat om lasten op te leggen aan de deelgebieden wegens het feit dat de bijzondere wet de gewone wetgever ertoe verplicht een stelsel voor verdeling van de middelen te creëren, hetgeen wil zeggen dat ook de instrumenten gecreëerd moeten worden om het stelsel te organiseren en te controleren.

Le ministre estime que la possibilité d'imposer des charges aux entités fédérées est présente implicitement du fait que la loi spéciale oblige le législateur ordinaire à créer un système de répartition des moyens, ce qui veut dire aussi créer les outils pour le mettre en application et le contrôler.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de eerste hypothese moet men zich de vraag stellen hoe deze sanctie concreet zal worden gerealiseerd, aangezien de maatregel veronderstelt dat een magistraat uit zijn rechtscollege wordt verwijderd gedurende maximum achttien maanden (hetgeen overeenstemt met de termijn van uitwissing van de straf) omdat hij een klimaat zou hebben gecreëerd waaraan een einde zou moeten worden gemaakt.

Pour la première hypothèse, on doit se poser la question de la réalisation concrète de cette sanction qui suppose l'éloignement d'un magistrat de sa juridiction pour une durée qui sera au maximum de 18 mois (cela correspond au délai d'effacement de la peine) au motif qu'il y aurait créé un climat auquel il faudrait mettre un terme.


De minister geeft vervolgens toe dat de oprichting van een ambassade in de Baltische Staten zeker opportuun zou zijn, doch op dat ogenblik zou er dan één ambassade in elk van de drie Baltische Staten moeten gecreëerd worden om mogelijke naijver tussen die landen te vermijden, hetgeen echter om budgettaire redenen voor ons land momenteel niet mogelijk is.

Le ministre convient ensuite qu'il serait opportun d'ouvrir une ambassade dans les États baltes, mais il ajoute que si on le faisait, il faudrait en ouvrir une dans chacun des trois pays baltes pour éviter les risques de jalousie entre eux; notre pays n'est toutefois pas en mesure, actuellement, en raison de sa situation budgétaire, d'ouvrir trois ambassades.


Voor de eerste hypothese moet men zich de vraag stellen hoe deze sanctie concreet zal worden gerealiseerd, aangezien de maatregel veronderstelt dat een magistraat uit zijn rechtscollege wordt verwijderd gedurende maximum achttien maanden (hetgeen overeenstemt met de termijn van uitwissing van de straf) omdat hij een klimaat zou hebben gecreëerd waaraan een einde zou moeten worden gemaakt.

Pour la première hypothèse, on doit se poser la question de la réalisation concrète de cette sanction qui suppose l'éloignement d'un magistrat de sa juridiction pour une durée qui sera au maximum de 18 mois (cela correspond au délai d'effacement de la peine) au motif qu'il y aurait créé un climat auquel il faudrait mettre un terme.


Ik zou willen beklemtonen dat deze richtlijn veel te bieden heeft als het gaat om nieuwe werkgelegenheid: op Europese schaal zouden er 500 000 banen kunnen worden gecreëerd, hetgeen grote gevolgen heeft voor de regionale of nationale arbeidsmarkt.

Je voudrais souligner que cette directive possède un grand potentiel de création de nouveaux emplois: environ 500 000 emplois pourraient être créés à l’échelle européenne, avec des implications majeures pour le marché du travail régional ou national.


Ik zou willen beklemtonen dat deze richtlijn veel te bieden heeft als het gaat om nieuwe werkgelegenheid: op Europese schaal zouden er 500 000 banen kunnen worden gecreëerd, hetgeen grote gevolgen heeft voor de regionale of nationale arbeidsmarkt.

Je voudrais souligner que cette directive possède un grand potentiel de création de nouveaux emplois: environ 500 000 emplois pourraient être créés à l’échelle européenne, avec des implications majeures pour le marché du travail régional ou national.


Bovendien zullen er hoge veiligheidsniveaus voor producten op de EU-markt worden gecreëerd, hetgeen van het allergrootste belang is voor onze burgers.

De plus, et c’est le plus important pour nos citoyens, nous garantirons des niveaux de sécurité élevés pour les produits présents sur le marché de l’Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden gecreëerd hetgeen' ->

Date index: 2024-01-10
w