Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden geconfronteerd hierdoor zullen ondernemingen " (Nederlands → Frans) :

* Het fundament van de uitgebreide interne markt zal worden versterkt, de handel binnen de EU zal gestimuleerd worden en de economie van de lidstaten zal met meer concurrentie worden geconfronteerd. Hierdoor zullen ondernemingen efficiënter en productiever moeten worden.

* de renforcer les fondations d'un marché intérieur élargi, en développant le commerce intra-UE et en injectant davantage de concurrence dans les économies des États membres, ce qui obligera les entreprises à devenir plus efficaces et plus productives.


Overwegende dat de textielactiviteit het in deze onzekere omgeving moeilijk zal hebben om op peil te blijven en dat de ondernemingen onvermijdelijk met schommelingen in de activiteitsgraad zullen geconfronteerd worden;

Considérant que l'activité textile dans un environnement incertain aura des difficultés pour se maintenir à niveau et que les entreprises seront inévitablement confrontées à des fluctuations dans le taux d'activité;


Hierdoor zullen ondernemingen en sectoren een duidelijke keuze kunnen maken met betrekking tot de octrooien waarvan zij gebruik willen maken.

Cela permettra aux entreprises et aux secteurs d’opérer un choix clair quant aux brevets qu’ils veulent utiliser.


46. wijst erop dat veel sectoren in de nabije toekomst een ingrijpende gedaanteverandering zullen ondergaan, deels vanwege het grootschaliger gebruik van online-instrumenten en -oplossingen; wijst erop dat dit zowel laaggeschoolde als middelbaar opgeleide werknemers onder druk zal zetten en dat vooral leden van gemarginaliseerde gemeenschappen hierdoor getroffen zullen worden, omdat momenteel vooral deze personen werk vinden in deze sectoren; benadrukt het belang van toegankelijke en betaalbare opleiding en diensten voor iedereen op ...[+++]

46. fait observer que de nombreux secteurs feront sous peu l'objet d'une mutation significative, notamment en raison de la généralisation d'outils et de solutions en ligne; note qu'à terme les emplois faiblement ou moyennement qualifiés seront menacés, ce qui affectera plus particulièrement les membres des communautés marginalisées, qui, à l'heure actuelle, trouvent généralement un emploi de ce type; met en lumière l'importance de formations et de services accessibles et abordables pour tous dans les nouvelles technologies et les nouveaux secteurs, avec une attention particulière pour les perspectives dans le secteur numérique ou l'éco ...[+++]


18. wijst erop dat veel sectoren in de nabije toekomst een ingrijpende gedaanteverandering zullen ondergaan, deels vanwege het grootschaliger gebruik van online-instrumenten en -oplossingen; stipt aan dat dit zowel laaggeschoolde als middelhoog opgeleide werknemers onder druk zal zetten en dat vooral mensen uit gemarginaliseerde gemeenschappen hierdoor getroffen zullen worden, daar doorgaans zij nu werk vinden in deze sectoren; benadrukt het belang van toegankelijke en betaalbare opleiding en diensten voor iedereen op het gebied van ...[+++]

18. fait observer que de nombreux secteurs feront sous peu l'objet d'une mutation significative, notamment en raison de la généralisation d'outils et de solutions en ligne; note qu'à terme les emplois faiblement ou moyennement qualifiés seront menacés, ce qui affectera plus particulièrement les personnes issues de communautés marginalisées, qui, à l'heure actuelle, trouvent généralement un emploi de ce type; met en lumière l'importance de formations et de services accessibles et abordables pour tous dans les nouvelles technologies et les nouveaux secteurs, avec une attention particulière pour les perspectives dans le secteur numérique ...[+++]


46. wijst erop dat veel sectoren in de nabije toekomst een ingrijpende gedaanteverandering zullen ondergaan, deels vanwege het grootschaliger gebruik van online-instrumenten en -oplossingen; wijst erop dat dit zowel laaggeschoolde als middelbaar opgeleide werknemers onder druk zal zetten en dat vooral leden van gemarginaliseerde gemeenschappen hierdoor getroffen zullen worden, omdat momenteel vooral deze personen werk vinden in deze sectoren; benadrukt het belang van toegankelijke en betaalbare opleiding en diensten voor iedereen op ...[+++]

46. fait observer que de nombreux secteurs feront sous peu l'objet d'une mutation significative, notamment en raison de la généralisation d'outils et de solutions en ligne; note qu'à terme les emplois faiblement ou moyennement qualifiés seront menacés, ce qui affectera plus particulièrement les membres des communautés marginalisées, qui, à l'heure actuelle, trouvent généralement un emploi de ce type; met en lumière l'importance de formations et de services accessibles et abordables pour tous dans les nouvelles technologies et les nouveaux secteurs, avec une attention particulière pour les perspectives dans le secteur numérique ou l'éco ...[+++]


Zonder de rol van de burgemeesters en van de colleges van burgemeester en schepenen en hun zorg voor de werkgelegenheid en de ruimtelijke ordening in hun stad of gemeente te onderschatten, vreest spreekster dat de lobby van de grote ondernemingen zo sterk zal zijn dat sommige van die instanties daaraan niet zullen kunnen weerstaan en achteraf met de negatieve gevolgen van hun beslissingen zullen worden geconfronteerd.

Sans vouloir sous-estimer le rôle des bourgmestres et des collèges des bourgmestre et échevins et leur souci de garantir l'emploi et l'aménagement du territoire dans leur ville ou leur commune, l'intervenante craint que le lobbying exercé par les grandes entreprises ne soit tel que certaines de ces instances ne seront pas en mesure d'y résister, et seront confrontées après coup aux conséquences négatives de leurs décisions.


Dankzij eenheidsoctrooibescherming bestaat de mogelijkheid om een eenvormige octrooibescherming op de grondgebieden van de deelnemende lidstaten te bereiken en om de kosten en complexiteit waarmee ondernemingen in de hele Unie worden geconfronteerd, uit de weg te ruimen. Hierdoor moet het niveau van octrooibescherming stijgen.

Elle devrait relever le niveau de protection par brevet en donnant aux entreprises de toute l'Union la possibilité d'obtenir, à moindre coût et simplement, une protection uniforme sur le territoire des États membres participants.


Ik heb nog een laatste opmerking over de termijn gedurende welke een bedrijf voor vervolging in aanmerking komt. De periode van dertig jaar die in het gemeenschappelijk standpunt wordt gesuggereerd, lijkt mij onredelijk omdat de ondernemingen hierdoor met buitengewoon grote milieurisico’s worden geconfronteerd.

Enfin, en ce qui concerne la durée pendant laquelle une entreprise peut être tenue responsable, je crois que la période de 30 ans que prévoit la position commune est excessive.


Hierdoor ontstond tussen noord en zuid een structureel asymmetrische uitstroom aan artsen, een probleem waarmee we nog jaren zullen worden geconfronteerd, aangezien de artsenopleiding 7 jaar duurt.

Cela a provoqué, entre le Nord et le Sud, un afflux structurel asymétrique de médecins, un problème auquel nous serons encore confrontés pendant des années puisque les études de médecine durent 7 ans.


w