Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De geachte Afgevaardigde
Geacht worden
Het geachte Parlementslid
Hout afkomstig van duurzaam geachte exploitatie
Toestemming die geacht wordt te zijn gegeven

Traduction de «worden geacht ondervraagt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de geachte Afgevaardigde | het geachte Parlementslid

l'honorable parlementaire


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevall ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]




toestemming die geacht wordt te zijn gegeven

présomption de consentement


hout afkomstig van duurzaam geachte exploitatie

bois provenant d'exploitations considérées comme viables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verwijzende rechter, voor wie hoger beroep is ingesteld in een zaak die aanhangig is gemaakt met betrekking tot misdrijven die vóór 12 september 2005 (datum van inwerkingtreding van de wet van 10 augustus 2005) zijn gepleegd en die na die datum uitspraak moet doen, ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepalingen met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, indien zij in die zin worden geïnterpreteerd dat de straffen waarin de nieuwe artikelen 433decies en volgende van het Strafwetboek vo ...[+++]

Le juge a quo, qui est saisi d'un appel formé dans une affaire relative à des infractions commises avant le 12 septembre 2005 (date d'entrée en vigueur de la loi du 10 août 2005) et qui doit statuer après cette date, interroge la Cour au sujet de la compatibilité des dispositions en cause avec le principe d'égalité et de non-discrimination, dans l'interprétation selon laquelle les peines prévues par les nouveaux articles 433decies et suivants du Code pénal doivent être considérées comme moins fortes que les peines prévues par l'ancien article 77bis, § 1bis et § 5, de la loi du 15 décembre 1980, de sorte que les nouvelles peines doivent ê ...[+++]


De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid, met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, van artikel 1, 3°, eerste lid, van artikel 3 (« Overgangsbepalingen ») van de wet van 14 juli 1976 betreffende de wederzijdse rechten en verplichtingen van echtgenoten en de huwelijksvermogensstelsels (hierna : de wet van 14 juli 1976), in die zin geïnterpreteerd dat de vroegere artikelen 1453 en 1463 van het Burgerlijk Wetboek van toepassing zijn op de echtgenoten die, vóór de voormelde wet, de tot de aanwinsten beperkte gemeenschap hadden aanvaard, met als gevolg dat de uit de echt gescheiden vrouw die niet binnen ...[+++]

Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité, avec le principe d'égalité et de non-discrimination, de l'article 1, 3°, alinéa 1, de l'article 3 (« Dispositions transitoires ») de la loi du 14 juillet 1976 relative aux droits et devoirs respectifs des époux et aux régimes matrimoniaux (ci-après : la loi du 14 juillet 1976), interprété en ce sens que les articles 1453 et 1463 anciens du Code civil sont applicables aux époux qui avaient adopté, avant la loi précitée, la communauté réduite aux acquêts, avec pour conséquence que la femme divorcée qui n'a pas, dans les trois mois et quarante jours après le divorce, accepté la communaut ...[+++]


De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, van artikel 8, § 1, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, doordat die bepaling niet voorziet in een weerlegbaar vermoeden dat een arbeidswegongeval wordt geacht als overkomen door het feit van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst en doordat het slachtoffer of zijn rechthebbenden het bewijs moeten leveren van de reden die een eventueel oponthoud (of een eventuele omweg) verantwoordt ...[+++]

Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité de l'article 8, § 1, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail avec le principe d'égalité et de non-discrimination, en ce que cette disposition ne prévoit pas de présomption réfragable en vertu de laquelle un accident survenu sur le chemin du travail est réputé survenu par le fait de l'exécution du contrat de travail et en ce que la charge de la preuve quant au motif justifiant une pause éventuelle (ou un éventuel détour) incombe à la victime ou à ses ayants droit, alors que pour un accident du travail stricto sensu, une telle présomption réfragable existe.


De voorzitter ondervraagt de comparant, zijn verdediger en iedere persoon die de instantie of de comparant of zijn verdediger nodig heeft geacht te horen.

Le président entend le comparant, son défenseur et toute personne que l'instance ou que le comparant ou son défenseur a estimé nécessaire d'entendre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Indien geen van de in bijlage 1 of 2 vermelde documenten kan worden overgelegd of indien deze om gegronde redenen ontoereikend worden geacht, ondervraagt de ter zake bevoegde diplomatieke of consulaire post van de betrokken aangezochte staat op basis van een in het overnameverzoek opgenomen verzoek daartoe van de verzoekende staat, de over te nemen persoon onverwijld en uiterlijk binnen vijf werkdagen na de datum van het verzoek, teneinde diens nationaliteit vast te stellen.

3. Si aucun des documents énumérés à l'annexe 1 ou 2 ne peut être présenté, ou si les documents produits sont insuffisants et que cela est dûment justifié, la mission diplomatique ou le poste consulaire compétent de l'État requis concerné, sur demande de l'État requérant à inclure dans la demande de réadmission, auditionne la personne à réadmettre dans un délai raisonnable, et au plus tard dans les cinq jours ouvrables à compter de la date de la demande, afin d'établir sa nationalité.


Aansluitend op het voorlopige antwoord dat het geachte lid reeds heeft ontvangen hebben mijn diensten de diverse provincies ondervraagt alsook Synergrid en kan ik volgende gegevens aan het geachte lid mededelen.

A la suite de la réponse provisoire que l'honorable membre a déjà reçue, mes services ont interrogé les différentes provinces ainsi que Synergrid et je peux communiquer les informations suivantes à l'honorable membre.


Ik stel voor dat het geacht lid de minister van Begroting over deze kwestie ondervraagt.

Je propose que l'honorable membre interroge le ministre du Budget.


3. De hiërarchie let daarop wanneer zij de briefwisseling viseert die wordt voorbereid door de diensten, en zij verzekert mij dat de verplichtingen waarover het geacht lid mij ondervraagt, wel worden geëerbiedigd.

3. La hiérarchie y est attentive lorsqu'elle vise le courrier préparé par les services et me confirme que les obligations sur lesquelles l'honorable membre m'interroge sont bien respectées.


Bij gebrek aan concrete elementen omtrent de periodieke publicaties, waarover het geacht lid mij ondervraagt, meer bepaald aangaande de inhoud ervan, is het niet mogelijk mij hierover met volledige kennis van zaken uit te spreken.

A défaut d'éléments plus précis quant aux publications périodiques au sujet desquelles l'honorable membre m'interroge - et plus particulièrement en ce qui concerne leur contenu - il ne m'est pas possible de me prononcer en toute connaissance de cause.


Ik voeg eraan toe dat, wat de grootdistributie van niet-voedingsproducten betreft en waarover het geachte lid mij niet ondervraagt, de vaststellingen identiek zijn: de provincie Luxemburg heeft een ruime voorsprong in de rangschikking van de Belgische provincies en telt 380 m2 per 1 000 inwoners, tegenover 293 m2 op Belgisch vlak.

J'ajoute que pour ce qui regarde la grande distribution non alimentaire, sur laquelle l'honorable membre ne m'interroge pas, les constats sont identiques s'agissant de la province du Luxembourg: elle est largement en tête du classement des provinces belges, atteignant 380 m2/1 000 habitants pour 293 m2 au niveau belge.




D'autres ont cherché : de geachte afgevaardigde     geacht worden     het geachte parlementslid     worden geacht ondervraagt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden geacht ondervraagt' ->

Date index: 2021-08-19
w