Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden er commerciële bemiddelaars erkend » (Néerlandais → Français) :

Door dit ontwerp bestaat het risico dat bemiddelaars worden opgedeeld in drie categorieën, naar gelang van hun achtergrond (advocaten erkend door de Orde van advocaten, notarissen erkend door de Federatie van notarissen, en de andere bemiddelaars erkend door de gemeenschappen).

À cet égard, le projet risque de segmenter la profession en créant trois catégories différentes de médiateurs familiaux selon leur origine (les avocats accrédités par l'ordre des avocats, les notaires accrédités par la fédération des notaires et les autres, accrédités par les communautés).


2º de naam, de hoedanigheid en het adres van de bemiddelaar, en in voorkomend geval de vermelding dat de bemiddelaar erkend is door de commissie bedoeld in artikel 1727;

2º le nom, la qualité et l'adresse du médiateur, et le cas échéant, la mention que le médiateur est agréé par la commission visée à l'article 1727;


Om gerechtelijke bijstand te genieten zelfs in het geval van een vrijwillige bemiddeling, moet de bemiddelaar erkend zijn, met andere woorden voldoen aan de voorwaarden van het voorgestelde artikel 1726, § 2.

Pour bénéficier de l'assistance judiciaire, même dans l'hypothèse d'une médiation volontaire, il faut que le médiateur soit agréé, c'est-à-dire qu'il réponde aux conditions de l'article 1726, § 2, proposé.


De gerechtelijke bemiddeling die vereist dat de bemiddelaars erkend worden, kan in de praktijk pas worden toegepast als de algemene commissie is opgericht.

Pour ce qui concerne la médiation judiciaire, qui nécessite que les médiateurs soient agréés, il faudra, pour que la loi soit appliquée dans les faits, attendre que la commission générale soit mise en place.


Omdat het bovendien vereist is dat de bemiddelaar erkend is, zowel bij zijn aanwijzing door de partijen als tijdens de formalisering van het akkoord om een bemiddelingsakkoord te kunnen homologeren, lijkt een geldigheidsperiode van twee jaar voor deze tijdelijke erkenning opportuun te zijn.

De plus, dès lors que pour qu'un accord de médiation puisse être homologué, il est requis que le médiateur soit agréé tant lors de sa désignation par les parties que lors de la formalisation de l'accord, une période de validité de deux ans pour cet agrément temporaire semble opportune.


Gelet op de wet van 7 mei 2004, inzake experimenten op de menselijke persoon, artikel 31, § 1; Gelet op de aanvraag, ingediend op 11 maart 2016, van het "Centre Hospitalier Régional et Universitaire (CHRU)" te Rijsel (Frankrijk) om te worden erkend als opdrachtgever van niet-commerciële experimenten op grond van artikel 31, § 1, van de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon; Gelet op het gunstig advies van 18 april 2016 van het Belgisch Raadgevend Comité voor Bio-ethiek; Overwegende dat het "Centre Hospitalier Régional et Unive ...[+++]

Vu la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine, article 31, § 1 ; Vu la demande, introduite le 11 mars 2016, du Centre Hospitalier Régional et Universitaire (CHRU) de Lille (France) pour être agréé comme promoteur d'expérimentations non commerciales en vertu de l'article 31, § 1, de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine ; Vu l'avis favorable du 18 avril 2016 du Comité consultatif de Bioéthique de Belgique ; Considérant que le Centre Hospitalier Régional et Universitaire (CHRU) de Lille est un établissement public de santé régi par l'article L6141-1 du ...[+++]


Die functie-inhouden kunnen om redenen van economische activiteiten worden gewijzigd zonder dat ze aan de administratie moeten worden voorgelegd; b) een beschrijving van de werkomstandigheden; c) de geplande technische en attitudegerichte begeleiding op de werkvloer van de erkende doelgroepwerknemer; "; 3° in paragraaf 1 wordt punt 6° vervangen door wat volgt: "6° bij elke aanwerving van een erkende doelgroepwerknemer een persoonlijk ontwikkelingsplan opmaken binnen de drie maanden volgend op de datum van de aanwerving; "; 4° in p ...[+++]

Le contenu des fonctions peut être modifié pour des raisons liées aux activités économiques sans qu'il soit nécessaire de le présenter à l'administration ; b) une description des conditions de travail ; c) l'accompagnement technique et axé sur les attitudes du travailleur de groupe cible agréé prévu sur le lieu de travail ; » ; 3° au paragraphe 1, le point 6° est remplacé par ce qui suit : « 6° à chaque recrutement d'un travailleur de groupe cible agréé, établir, dans les 3 mois de la date du recrutement, un plan d'accompagnement individuel ; » ; 4° au paragraphe 1, le point 7° est remplacé par ce qui suit : « 7° permettre aux trav ...[+++]


Gelet op de wet van 7 mei 2004, inzake experimenten op de menselijke persoon, artikel 31, § 1; Gelet op de aanvragen, ingediend op 6 januari 2015 en 19 oktober 2015 om te worden erkend als opdrachtgevers van niet-commerciële experimenten op grond van artikel 31, § 1, van de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon; Gelet op de gunstige adviezen van 9 maart 2015 en 14 december 2015 van het Belgisch Raadgevend Comité voor Bio-ethiek; Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artike ...[+++]

Vu la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine, article 31, § 1; Vu les demandes, introduites les 6 janvier 2015 et 19 octobre 2015 pour être agréée comme promoteurs d'expérimentations non commerciales en vertu de l'article 31, § 1, de la loi du 7 mai 2004 relative aux expérimentations sur la personne humaine; Vu les avis favorables du 9 mars 2015 et 14 décembre 2015 du Comité consultatif de Bioéthique de Belgique; Sur la proposition de la ministre de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Sont agréées comme promoteurs d'expérimentations non commerciales conformément à l'article 3 ...[+++]


Overeenkomstig artikel 1253ter/1 van het Gerechtelijk Wetboek informeert de griffier in alle zaken die vallen onder de bevoegdheid van de familierechtbank, zodra een vordering wordt ingesteld, de partijen over de mogelijkheid tot bemiddeling, verzoening en elke andere vorm van minnelijke oplossing van conflicten, door hen onmiddellijk de tekst toe te zenden van de artikelen 1730 tot 1737 van het Gerechtelijk Wetboek, vergezeld van een door de voor Justitie bevoegde minister opgestelde informatiebrochure over de bemiddeling, de lijst van de erkende ...[+++]bemiddelaars die zijn gespecialiseerd in familiezaken en gevestigd zijn in het gerechtelijk arrondissement, alsook de inlichtingen betreffende de informatiesessies, wachtdiensten of andere in het gerechtelijk arrondissement georganiseerde initiatieven die erop gericht zijn de minnelijke oplossing van conflicten te bevorderen.

Conformément à l'article 1253ter/1, du Code judiciaire, dans toutes les causes relevant du tribunal de la famille, dès qu'une demande est introduite, le greffier informe les parties de la possibilité de médiation, de conciliation et de tout autre mode de résolution amiable des conflits en leur envoyant immédiatement le texte des articles 1730 à 1737 accompagné d'une brochure d'information concernant la médiation, rédigée par le ministre qui a la Justice dans ses attributions, la liste des médiateurs agréés spécialisés en matière famil ...[+++]


4. a) Indien een startende managementvennootschap beroep doet op een erkend crowdfundingplatform, dat als bemiddelaar optreedt voor het afsluiten van de lening en welk als bemiddelaar in alternatieve financiering moet erkend zijn door de Autoriteit voor Financiële Diensten en Markten (FSMA) of een gelijkaardige autoriteit van een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte, voor de financiering voor bepaalde projecten, hebben de ontleners recht op de voorziene vrijs ...[+++]

4. a) Si une société de management débutante fait appel pour le financement de certains projets à une plate-forme de crowdfunding reconnue qui agit en qualité d'intermédiaire pour la conclusion du prêt et qui doit être agréé en qualité d'intermédiaire en financement alternatif par l'Autorité des services et marchés financiers (FSMA) ou par une autorité similaire d'un autre État membre de l'Espace économique européen, les prêteurs ont droit à l'exemption prévue. b) Les personnes physiques qui peuvent obtenir l'exemption des intérêts afférents à la première tranche de 15.000 euros prêtés, sont ceux qui peuvent être considérés comme des investisseurs privés indépendants, ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden er commerciële bemiddelaars erkend' ->

Date index: 2021-08-29
w