Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «worden en gaan daarbij erg » (Néerlandais → Français) :

De vakbonden selecteren de zaken die door het Hof behandeld worden en gaan daarbij erg streng te werk.

La sélection des affaires qui seront traitées par la Cour est effectuée par les syndicats et est extrêmement rigoureuse.


De vakbonden selecteren de zaken die door het Hof behandeld worden en gaan daarbij erg streng te werk.

La sélection des affaires qui seront traitées par la Cour est effectuée par les syndicats et est extrêmement rigoureuse.


Onder druk van een aantal vaders die het gevoel hebben dat hun kinderen hun ontnomen zijn — spreekster heeft voor die situatie veel begrip omdat niet zelden moeders systematisch elk contact tussen de vader en de kinderen weigeren en daarbij rechterlijke beslissingen naast zich neerleggen — wil men vandaag verder gaan, daarbij de voorkeur gevend aan een voorkeurmodel van gelijkmatig verdeelde huisvesting, dat als het beste voor het kind beschouwd wordt.

Sous la pression d'un certain nombre de pères qui se sentent dépossédés de leurs enfants — situation pour laquelle l'intervenante a beaucoup de compréhension puisqu'il n'est pas rare que des mères refusent systématiquement le moindre contact entre le père et l'enfant, au mépris des décisions judiciaires — on veut aujourd'hui aller plus loin en préconisant un modèle d'hébergement égalitaire de référence qui est considéré comme le meilleur pour l'enfant.


Het LIFE-subprogramma Milieu verstrekt in 2014 238,86 miljoen euro voor de ontwikkeling en uitvoering van innovatieve manieren om in heel Europa uitdagingen op milieugebied aan te gaan. Daarbij wordt gefocust op natuur- en biodiversiteitsbehoud, efficiënt hulpbronnengebruik, milieubeleid en -bestuur en milieu-informatie.

238,86 millions d’euros seront accordés en 2014 au titre du sous-programme LIFE «Environnement» en vue de développer et de mettre en œuvre des solutions innovantes visant à répondre aux défis environnementaux dans toute l’Europe, l’accent étant mis sur la conservation de la nature et de la biodiversité, sur l’utilisation rationnelle des ressources et sur la gouvernance et l'information en matière d’environnement.


De Commissie en de hoge vertegenwoordiger blijven samenwerken met derde landen om radicalisering tegen te gaan. Daarbij wordt gebruikgemaakt van EU-middelen om opleiding aan te bieden, om bepaalde media te ondersteunen en om andere preventie-initiatieven aan de basis te bevorderen.

La Commission et la Haute représentante poursuivront la collaboration avec les pays tiers en matière de prévention de la radicalisation, en allouant des fonds de l’UE pour l'organisation de formations ou pour soutenir les médias et d'autres initiatives locales de prévention sur le terrain.


Mercedes Bresso, voorzitster van het Comité van de Regio's, benadrukte in een toespraak voor de deelnemers aan een door het Belgische EU-voorzitterschap georganiseerde conferentie in Doornik dat de bestaansomstandigheden van Europa's burgers er door territoriale samenwerking op vooruit gaan. Daarbij kan bijvoorbeeld worden gedacht aan gemeenschappelijke dienstverlening op het gebied van vervoer of gezondheidszorg.

S'exprimant lors d'une conférence organisée par la présidence belge à Tournai, Mercedes Bresso, présidente du CdR, a souligné que la coopération territoriale améliore la vie des gens, par exemple en fournissant des services conjoints en matière de transport ou de soins de santé dans les régions frontalières.


Vooral research inzake kanker, Alzheimer, Parkinson en hartaandoeningen is daarbij erg belangrijk.

Les recherches relatives au cancer, à la maladie d'Alzheimer, la maladie de Parkinson et aux problèmes cardiaques sont particulièrement importantes.


We moeten beslist deskundigheid en knowhow in netwerken gaan onderbrengen, overeenkomstig de idee van de Europese Onderzoekruimte, en onderzoek, opleiding en normalisatie gaan bundelen, maar mogen daarbij niet vergeten zuinig met grondstoffen om te gaan en het milieu te beschermen".

Nous devons impérativement mettre en réseau compétences et savoir-faire, comme le propose l'Espace Européen de la Recherche (ERA), et combiner recherche, formation, normalisation, sans oublier l'utilisation des ressources et la protection de l'environnement».


Ik heb deze beslissing genomen na de afloop van de zaak Soetkin Collier, omdat de gemeenschapsoverheden daarbij erg lichtzinnig zijn omgesprongen met de vertrouwelijkheid van informatie van de Veiligheid van de Staat.

J'ai pris cette décision à la suite du dossier Soetkin Collier, dans le cadre duquel le pouvoir communautaire a traité avec une grande légèreté les informations confidentielles fournies par la Sûreté de l'État.


Het zou daarbij onder meer gaan om gebieden die een nadelige invloed ondervinden van veranderingen in de industrie, de dienstensector of de visserij, om plattelandsgebieden die door onvoldoende economische diversificatie met een ernstig verval te kampen hebben, en om stedelijke gebieden die in moeilijkheden verkeren als gevolg van het verloren gaan van economische bedrijvigheid.

Il s'agirait notamment des zones subissant des mutations dans les secteurs de l'industrie, des services et de la pêche, des zones rurales sérieusement en déclin à la suite d'un manque de diversification économique et des quartiers urbains en difficulté en raison de la perte d'activités économiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden en gaan daarbij erg' ->

Date index: 2021-03-09
w