1. wijst er andermaal op dat transparantie de algemene regel is en dat het Verdrag van Lissabon (en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, nu dat j
uridisch bindend is geworden) dit tot een wettelijk grondrecht van de burger heeft gemaakt; wijst erop dat besluiten tot afwijzing van een verzoek om inzage daarom gebas
eerd moeten zijn op duidelijk en nauwkeurig omschreven uitzonderingsgronden en met redenen omkleed en g
egrond moeten zijn, zodat de burger ...[+++] begrijpt waarom het verzoek is afgewezen en daadwerkelijk gebruik kan maken van de beschikbare beroepsmogelijkheden; 1. rappelle que la transparence est la règle générale et que, avec le trai
té de Lisbonne (et, donc, avec l'acquisition, par la Charte des droits fondamentaux de l'Unio
n européenne, d'une force juridique contraignante), ce principe est devenu un droit fondamental juridiquement contraignant dont peuvent se prévaloir les citoyens, de sorte que toute décision refusant l'accès à des documents doit être basée sur des exceptions clairement et strictement définies, fondées sur des arguments solides et raisonnablement justifiées, permett
ant aux ci ...[+++]toyens de comprendre le refus et de mettre en œuvre de manière effective les recours juridiques à leur disposition;